変な読み方

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
(誤りとは言えないため詳細を個別ページに記載)
 
(3人の利用者による、間の5版が非表示)
21行: 21行:
 
**かなしき
 
**かなしき
 
*[[栄光の頌歌/Glorious Anthem]](正しくは:えいこうのしょうか)
 
*[[栄光の頌歌/Glorious Anthem]](正しくは:えいこうのしょうか)
**えいこうのがいか
+
**えいこうのがいか ― [[暗黒の凱歌/Dark Triumph]]との混同か。
 
**えいこうのこうか
 
**えいこうのこうか
 
**えいこうのりょうか
 
**えいこうのりょうか
182行: 182行:
 
*[[無作為に|無作為]](正しくは:むさくい)
 
*[[無作為に|無作為]](正しくは:むさくい)
 
**むぞうさ(無造作?)
 
**むぞうさ(無造作?)
 +
*[[跳ね返す掌/Deflecting Palm]](正しくは:はねかえすたなごころ)
 +
**はねかえすてのひら
 
<!-- 複数のカードに使われているもの(貪欲など)をこのように統一してみましたが、いかがでしょう?当方の一存で変更してしまいましたが、改良案があればこちらか議論スレッドに書き込んで頂ければ最終的にはよりよい物を作れるかと思います。 -->
 
<!-- 複数のカードに使われているもの(貪欲など)をこのように統一してみましたが、いかがでしょう?当方の一存で変更してしまいましたが、改良案があればこちらか議論スレッドに書き込んで頂ければ最終的にはよりよい物を作れるかと思います。 -->
  
262行: 264行:
 
*フィーチャー/feature [[フィーチャー・マッチ]]、フィーチャー卓など
 
*フィーチャー/feature [[フィーチャー・マッチ]]、フィーチャー卓など
 
**フューチャー(future)
 
**フューチャー(future)
 +
*フラッドピット/Floodpits [[フラッドピットの大主/Overlord of the Floodpits]]など
 +
**ブラッドピット
 
*ホガーク [[甦る死滅都市、ホガーク/Hogaak, Arisen Necropolis]]
 
*ホガーク [[甦る死滅都市、ホガーク/Hogaak, Arisen Necropolis]]
 
**ボガーク
 
**ボガーク
271行: 275行:
 
==英語==
 
==英語==
 
<!-- アルファベット順にしてみました。 -->
 
<!-- アルファベット順にしてみました。 -->
*[[滅殺/Annihilate|Annihilate]](正:アナイアレイト→[http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/001140511096.wav 発音])[[滅殺|滅殺(Annihilator)]]、[[From the Vault:Annihilation]]など
+
*[[滅殺/Annihilate|Annihilate]](正:アナイアレイト)[[滅殺|滅殺(Annihilator)]]、[[From the Vault:Annihilation]]など
 
**アニヒレイト
 
**アニヒレイト
*[[アイゼン/Aysen|Aysen]](正しくはアイゼンに近い音になる)
+
*[[アイゼン/Aysen|Aysen]](正:アイゼン)
 
**あいせん
 
**あいせん
*[[悪魔の布告/Diabolic Edict]](正:ダイアボリック・イディクト)
+
*[[悪魔の布告/Diabolic Edict]](正:ダイアボリック・イーディクト)
 
**ディアボリック・エディクト(「ディアブロ」などとの混同か?)
 
**ディアボリック・エディクト(「ディアブロ」などとの混同か?)
 
<!-- 参考:http://dictionary.goo.ne.jp/voice/d/02030304.wav -->
 
<!-- 参考:http://dictionary.goo.ne.jp/voice/d/02030304.wav -->
*[[邪魔/Hinder]](正:ヒンダー→[http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/001014971280.wav 発音])
+
*[[邪魔/Hinder]](正:ヒンダー)
 
**ハインダー(「後ろの」という意味ならこの読みであっているが、「遅らせる」「邪魔になる」なら「ヒンダー」となる。)
 
**ハインダー(「後ろの」という意味ならこの読みであっているが、「遅らせる」「邪魔になる」なら「ヒンダー」となる。)
 
*[[等時の王笏/Isochron Scepter]](正:あいそくろんせぷたー ([[島/Island]]が「あいらんど」であるのと同じ読み方である。))
 
*[[等時の王笏/Isochron Scepter]](正:あいそくろんせぷたー ([[島/Island]]が「あいらんど」であるのと同じ読み方である。))

2024年10月5日 (土) 10:24時点における最新版

ルール・テキスト神河物語以前のカードのカード名には振り仮名が振られておらず、常用漢字外の馴染みの薄い単語も多いので、誤った読み方をされるカードやキーワード能力などが多々ある。難読漢字を用いたカード名の日本語読みはカード検索で調べることができる。

カード名の読み方のトラブルに関するトーナメントでの裁定は、カード名の項を参考のこと。 尚、英語の発音については「表記の揺れ」的なものも多いので参考程度に。

  • 身近な人や配信などを通じて間違った読みで覚えてしまうこともある。プロプレイヤージャッジ資格を有するショップ店員ですら間違っている場合があるので、鵜呑みにはしないように注意したい。

目次

[編集] 漢字

参考までに、「その漢字の異なる読み方で読んでいる」「意味や字面が似た別の漢字や熟語と間違えている」「字面や前後の文字などから推測した読み方が誤っている」などの傾向が見られる。また稀に、日本語としては間違いではないものの、公式の読みとは異なるものもある。

[編集] 同音異義語

  • ふくしゅう
    • 復習(復習/Relearn)「一度習ったことを繰り返して勉強すること」
    • 復讐(復讐/Vengeanceなど)「仕返しをすること」
  • れんけい
    • 連携(連携/Gang Upなど)「連絡を取り合って一緒に物事に取り組むこと」
    • 連繋、連係(連繋など)「物事と物事、人と人の繋がりのこと」


[編集] ひらがな・カタカナ

[編集] 英語

(気持ちは分かるが、"nature"と"natural"は発音が全く違う)

[編集] 関連

QR Code.gif