変な読み方

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
(漢字)
(漢字)
54行: 54行:
 
**とどろき(轟き)
 
**とどろき(轟き)
 
*[[シヴ/Shiv|シヴ山]](正しくは:シヴさん)[[シヴ山のドラゴン/Shivan Dragon]]など
 
*[[シヴ/Shiv|シヴ山]](正しくは:シヴさん)[[シヴ山のドラゴン/Shivan Dragon]]など
**シヴやま([[シヴ山のウンパス/Shivan Wumpus]]などは「シヴやま」で合っている。)
+
**シヴやま([[シヴ山のウンパス/Shivan Wumpus]]のみ「シヴやま」で合っている。)
 
*[[熾天使/Seraph]]および[[銀の熾天使/Silver Seraph]](正しくは:してんし)
 
*[[熾天使/Seraph]]および[[銀の熾天使/Silver Seraph]](正しくは:してんし)
 
**しきてんし
 
**しきてんし

2012年8月5日 (日) 08:47時点における版

神河物語以前のカードには振り仮名が振られておらず、常用漢字外の馴染みの薄い単語も多いので、誤った読み方をされるカードが多々ある。 難読漢字を用いたカード名の日本語読みはカード検索で調べることができる。

カード名の読み方のトラブルに関するトーナメントでの裁定は、カード名の項を参考のこと。 尚、英語の発音についてはあくまで聞こえ方をカタカナで表記しているだけなので、参考程度に。

目次

漢字

参考までに、「その漢字の異なる読み方で読んでいる」「意味や字面が似た別の漢字や熟語と間違えている」「字面や前後の文字などから推測した読み方が誤っている」などの傾向が見られる。また稀に、日本語としては間違いではないものの、公式の読みとは異なるものもある。

同音異義語

ひらがな・カタカナ


英語

  • 滅殺/Annihilate(正:アナイアレイト→発音
    • アニヒレイト
  • Aysen(正しくはアイゼンに近い音になる)
    • あいせん
  • Bringer(正:ブリンガー)
  • 悪魔の布告/Diabolic Edict(正:ダイアボリック・イディクト)
    • ディアボリック・エディクト(「ディアブロ」などとの混同か?)
  • 邪魔/Hinder(正:ヒンダー→発音
    • ハインダー(「後ろの」という意味ならこの読みであっているが、「遅らせる」「邪魔になる」なら「ヒンダー」となる。)
  • 等時の王笏/Isochron Scepter(正:あいそくろんせぷたー (島/Islandが「あいらんど」であるのと同じ読み方である。))
    • いそくろんせぷたー
  • nature(正:ネイチャー→発音カード名を「nature」で検索
    • ナチュラル
    • ナチュレ

(気持ちは分かるが、"nature"と"natural"は発音が全く違う)

  • Sliver(スリヴァー
    • スライヴァー(スポイラー当時、スリヴァー派とスライヴァー派がいた…らしい)
  • Bayou(正:ベイユー、バイユー)
    • ばよう
    • ばゆー
  • Plateau(正:プラトー)
    • プラテアウ
    • プレーテアウ
  • Scrubland
    • Scurbland(rとuが逆)
  • tomb(正:トゥーム) カード名を「tomb」で検索
    • とんぶ

関連

用語集

QR Code.gif