変な読み方
提供:MTG Wiki
(版間での差分)
(→漢字) |
細 |
||
1行: | 1行: | ||
− | + | [[神河物語]]以前のカードには振り仮名が振られておらず、常用漢字外の馴染みの薄い単語も多いので、誤った読み方をされるカードが多々ある。 | |
− | + | ||
− | [[神河物語]] | + | |
難読漢字を用いたカード名の日本語読みは[http://whisper.wisdom-guild.net/ カード検索]で調べることができる。 | 難読漢字を用いたカード名の日本語読みは[http://whisper.wisdom-guild.net/ カード検索]で調べることができる。 | ||
2009年8月27日 (木) 15:44時点における版
神河物語以前のカードには振り仮名が振られておらず、常用漢字外の馴染みの薄い単語も多いので、誤った読み方をされるカードが多々ある。 難読漢字を用いたカード名の日本語読みはカード検索で調べることができる。
カード名の読み方のトラブルに関するトーナメントでの裁定は、カード名の項を参考のこと。 尚、英語の発音についてはあくまで聞こえ方をカタカナで表記しているだけなので、参考程度に。
目次 |
漢字
- 印形(正しくは:いんぎょう)新たな夜明けの印形/Sigil of the New Dawnなど
- いんけい
- 陰謀団の先手ブレイズ/Braids, Cabal Minion(正しくは:いんぼうだんのさきてぶれいず)
- いんぼうだんのせんてぶれいず
- 穿つドワーフ/Dwarven Driller(正しくは:うがつどわーふ)
- がつどわーふ
- 蠢く骸骨/Drudge Skeletons(正しくは:うごめくがいこつ)
- とどろくがいこつ
- ささやくがいこつ
- 恭しき(正しくは:うやうやしき)恭しきマントラ/Reverent Mantraなど
- きょうしき
- かなしき
- 栄光の頌歌/Glorious Anthem(正しくは:えいこうのしょうか)
- えいこうのがいか
- えいこうのこうか
- えいこうのりょうか
- えいこうのさんか
- 役畜/Beast of Burden(正しくは:えきちく)
- やくちく
- 怨恨/Rancor(正しくは:えんこん)
- おんねん
- 厳かなモノリス/Grim Monolith(正しくは:おごそかなものりす)
- きびかなものりす
- きびしかなものりす
- げんかくなものりす
- ガイアの揺籃の地/Gaea's Cradle(正しくは:がいあのようらんのち)
- がいあのゆりかごのち
- 悔悟(正しくは:かいご)悔悟せる鍛冶屋/Repentant Blacksmithなど
- かくご
- くいご
- ぶご
- 枯渇/Mana Short(正しくは:こかつ)
- かっこ
- 灰塵化/Turn to Dust(正しくは:かいじんか)
- はいじんか
- 陥穽/Ensnare(正しくは:かんせい)
- かんきゅう
- かんへい
- 奸謀/Conspiracy(正しくは:かんぼう)
- かんばい
- 魂力(正しくは:こんりき)
- こんりょく
- 囁き・囁く(正しくは:ささやき・ささやく)囁きの大霊堂/Vault of Whispersなど
- とどろき
- 熾天使/Seraphおよび銀の熾天使/Silver Seraph(正しくは:してんし)
- しきてんし
- 煮沸ばさみ/Scalding Tongs(正しくは:しゃふつばさみ)
- にふつばさみ
- ふっとうばさみ
- 収斂(正しくは:しゅうれん)調和ある収斂/Harmonic Convergenceなど
- しゅうかく
- 漸減/Attrition(正しくは:ぜんげん)
- ざんげん
- 外身の交換/Crib Swap(正しくは:そとみ)
- がいしん
- 代替コスト(正しくは:だいたい)
- だいかんコスト
- だいがえコスト
- 大祖始/Progenitus(正しくは:だいそし)
- 大始祖(だいしそ)
- 蝶番はずし/Unhinge(正しくは:ちょうつがいはずし)
- ちょうばんはずし(チョウバン自体は間違いではない)
- 沈思黙考/Contemplation(正しくは:ちんしもっこう)
- ちんもくしこう(沈黙思考)
- ちんしもくこう
- 束の間の開口/Temporal Aperture(正しくは:つかのまのかいこう)
- たばのあいだのひらきぐち(かなり苦しく見えるが、通販の電話予約の際、本当にこう言う読みをされたことがあったらしい)
- たばのまのかいこう
- 剣を鍬に/Swords to Plowshares(公式には:つるぎをすきに)
- けんをくわに(このようにも読めるが、Hobby Japanが定めた読みではない。)
- つるぎをくわに
- けんをすきに(『けんすき』の愛称でよく呼ばれているが定めたものとは違う)
- 土地譲渡/Land Grant(正しくは:とちじょうと)
- 轟き(正しくは:とどろき)力増す轟き/Rumbling Crescendoなど
- ひびき
- 貪食(正しくは:どんしょく)
- ぼうしょく
- ひんしょく(貧食との混同)
- 遁走/Fugue(正しくは:とんそう)
- はんそう
- ほんそう
- 貪欲(正しくは:どんよく)貪欲なるネズミ/Ravenous Ratsなど
- ひんよく
- 奈落の猛禽/Pit Raptor(正しくは:ならくのもうきん)
- ならくのどうもう
- 鋸歯のアビ/Sawtooth Loon(正しくは:のこぎりばのあび)
- きょしのあび
- 薄暮(正しくは:はくぼ)薄暮の騎士/Knight of Duskなど
- うすくれ
- うすぐれ
- 花盛り(正しくは:はなざかり)花盛りの春/Vernal Bloomなど
- はなもり
- 絆魂(正しくは:はんこん)
- はんごん
- きゅうこん
- 版図(正しくは:はんと)
- はんず
- 繁茂/Wild Growth(正しくは:はんも)
- しげしげ
- 庇護(正しくは:ひご)庇護の天使/Angelic Protectorなど
- かご
- 非業の死/Perish(正しくは:ひごうのし)
- ひぎょうのし
- 疲労困憊/Exhaustion(正しくは:ひろうこんぱい [konpai])
- ひろうこんばい [konbai]
- ひろうこんび
- ひろうこんぴ
- 焚書/Book Burning(正しくは:ふんしょ)
- きんしょ
- たきしょ
- 忘却石/Oblivion Stone(公式には:ぼうきゃくいし)
- ぼうきゃくせき(こう読むこともできるが、公式には重箱読みを採用したようだ)
- 放逐/Dismiss(正しくは:ほうちく)霊魂放逐/Remove Soulなど
- ほうつい
- 放蕩魔術師/Prodigal Sorcerer(正しくは:ほうとうまじゅつし)
- 暴勇(正しくは:ぼうゆう)
- ばんゆう
- 魔法改竄/Magical Hack(正しくは:まほうかいざん)
- まほうかいせい
- まほうかいぞう
- まほうかいそ
- 魔力の櫃/Mana Vault(正しくは:まりょくのひつ)
- まりょくのひつぎ
- まりょくのおり
- まりょくのはこ
- 丸砥石/Grindstone(正しくは:まるといし)
- がんていせき
- まるていせき
- まるとぎいし
- 薬袋/Medicine Bag(公式には:やくたい)
- くすりぶくろ(日本語的・意味的には間違えていない)
- 湯焼/Scald(正しくは:ゆやけ)
- ゆやき
- とうしょう
- ゆしょう
- はじける子嚢/Saproling Burst(正しくは:はじけるしのう)
- はじけるしじょう
- はじけるしほう
- 山羊(ヤギ)
- やまひつじ
- やまやぎ
- 侮蔑(正しくは:ぶべつ)ラクァタスの侮蔑/Laquatus's Disdainなど
- ぶじょく
- 燎原の火/Wildfire(正しくは:りょうげんのひ)
- しょうげんのひ
- 霊気の薬瓶/AEther Vial(公式には:れいきのくすりびん)
- れいきのやくびん
- 烈日(正しくは:れつじつ)
- れつび
- れっび
- れっか
- 大地の飛礫/Spitting Earth(正しくは:だいちのつぶて)
- だいちのひれき
- だいちのひまつ(飛沫)
- 無作為(正しくは:むさくい)
- むぞうさ(無造作?)
同音異義語
- しょうかん
- 召喚(to summon) 「人などを呼び出す」
- 召還(to recall)(ハーキルの召還術/Hurkyl's Recallなど) 「人などを呼び戻す」
ひらがな・カタカナ
- あまたの舞い/Dance of Many (正しくは:あまたのまい)
- あたまのまい
- あなたのまい
- いななくアーモドン/Trumpeting Armodon
- いななくアーモンド
- アーテイ/Ertai
- アーティ
- バルデュヴィア/Balduvia
- バルヴュディア
- スペルシェイパー
- スペルシェイバー
- ジュントゥのくい/Juntu Stakes
- ジェントゥのくい
- ニショーバ
- ニジョーバ
- インベイジョン
- インベイション
- インベンション
- インベンジョン
- インベジョン
- トーメント
- トーナメント
- ディセンション
- ディセッション
- ローウィン
- ローウェン
- コンフラックス
- コンフレックス
- アクラサ アクラサの従者/Akrasan Squireなど
- あらくさ(隣接するブロックで「イラクサ」という単語も使われているため混同しやすい)
英語
- 滅殺/Annihilate(正:アナイアレイト→発音)
- アニヒレイト
- Aysen(正しくはアイゼンに近い音になる)
- あいせん
- Bringer(正:ブリンガー)
- 悪魔の布告/Diabolic Edict(正:ダイアボリック・イディクト)
- ディアボリック・エディクト(「ディアブロ」などとの混同か?)
- 邪魔/Hinder(正:ヒンダー→発音)
- ハインダー(「後ろの」という意味ならこの読みであっているが、「遅らせる」「邪魔になる」なら「ヒンダー」となる。)
- 等時の王笏/Isochron Scepter(正:あいそくろんせぷたー (島/Islandが「あいらんど」であるのと同じ読み方である。))
- いそくろんせぷたー
- nature(正:ネイチャー→発音) カード名を「nature」で検索
- ナチュラル
- ナチュレ
(気持ちは分かるが、"nature"と"natural"は発音が全く違う)
- Sliver(スリヴァー)
- スライヴァー(スポイラー当時、スリヴァー派とスライヴァー派がいた…らしい)
- Bayou(正:ベイユー、バイユー)
- ばよう
- ばゆー
- Plateau(正:プラトー)
- プラテアウ
- プレーテアウ
- Scrubland
- Scurbland(rとuが逆)
- tomb(正:トゥーム) カード名を「tomb」で検索
- とんぶ