提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
74行: 74行:
 
*[[緑側の見張り/Greenside Watcher]]
 
*[[緑側の見張り/Greenside Watcher]]
 
===[[ドラゴンの迷路]]===
 
===[[ドラゴンの迷路]]===
*[[太陽塔の門番 /Sunspire Gatekeepers]]
+
*[[太陽塔の門番/Sunspire Gatekeepers]]
*[[オパール湖の門番 /Opal Lake Gatekeepers]]
+
*[[オパール湖の門番/Opal Lake Gatekeepers]]
 
*[[ウブール・サーの門番/Ubul Sar Gatekeepers]]
 
*[[ウブール・サーの門番/Ubul Sar Gatekeepers]]
*[[溶解区の門番 /Smelt-Ward Gatekeepers]]
+
*[[溶解区の門番/Smelt-Ward Gatekeepers]]
 
*[[サルーリの門番/Saruli Gatekeepers]]
 
*[[サルーリの門番/Saruli Gatekeepers]]
 
*[[迷路の終わり/Maze's End]]
 
*[[迷路の終わり/Maze's End]]

2013年4月24日 (水) 21:33時点における版

/Gateは、土地タイプのひとつ。


Azorius Guildgate / アゾリウスのギルド門
土地 — 門(Gate)

アゾリウスのギルド門はタップ状態で戦場に出る。
(T):(白)か(青)を加える。


ラヴニカへの回帰ブロックで登場した「ギルド門」サイクルのみがこれを持つ。このタイプ自体にルール上の意味はないが、他のカードに参照される場合がある。

ギルド門サイクルは(友好色のものは)タップインデュアルランドのほぼ同型再版であるが、ドラゴンの迷路現在では、門に対して不利な影響を与えるカードは存在せず、むしろ門を持つことが利益になるため、実質的に上位互換と言える。

ただし、例えば旅人の外套/Traveler's Cloakで「門渡り」を与えることができたりなど、不利益になることもごく稀にあることから、厳密には上位互換とは言い切れない。

フレイバー・テキスト

フレイバー・テキストをよく見てみると、文字の下端が統一されておらず、いくつかの文字の位置が上にずれていることが見て取れる。これは意図的に組み込まれた隠しメッセージである。

文字を抜き出し、各エキスパンションごとにカラーホイール順に並べると、

カード ずれている文字 カード ずれている文字
アゾリウスのギルド門 t i f i オルゾフのギルド門 w e y o
イゼットのギルド門 h l r c ディミーアのギルド門 i s e t
ラクドスのギルド門 e d a a グルールのギルド門 l t a h
ゴルガリのギルド門 g s v - ボロスのギルド門 l r c e
セレズニアのギルド門 u o n - シミックのギルド門 d o h r

このようになり、これを左上から縦に読むと、"The guilds of Ravnica will destroy each other"(ラヴニカギルドは互いに滅ぼし合うだろう)となる。

これは日本語版のフレイバー・テキストにも反映されており、位置のずれた文字を同様に並べて読むと、

カード ずれている文字 カード ずれている文字
アゾリウスのギルド門 オルゾフのギルド門
イゼットのギルド門 ディミーアのギルド門
ラクドスのギルド門 グルールのギルド門
ゴルガリのギルド門 ボロスのギルド門
セレズニアのギルド門 シミックのギルド門

「義るどのみやこのじっこのぎるど それぞれがたがいをほろぼしあう(ギルドの都の十個のギルド それぞれが互いを滅ぼし合う)」となる。

  • 不自然なひらがな表記などはあるものの、表向きの文と隠された文の両方の意味を保ったままこの言葉遊びを取り入れることに成功しているのは、まさに名訳と言う他ないだろう。
  • 日本語版のGathererでは、上にずれている文字は「_」で囲まれて表示されている。
    • アゾリウスのギルド門では一箇所のみ間違った箇所が「_」で囲まれている。

該当カード

ラヴニカへの回帰ブロック初出のギルド門サイクル。各ギルド/Guildに対応した色マナを生み出すマナ能力を持った、タップイン2色土地土地タイプを持つ。稀少度コモン

関連カード

門を参照・利用する能力を持つカード。

ラヴニカへの回帰

ギルド門侵犯

ドラゴンの迷路

参考

QR Code.gif