ファラジの先兵/Fallaji Vanguard

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
 
1行: 1行:
 
{{#card:Fallaji Vanguard}}
 
{{#card:Fallaji Vanguard}}
  
[[クリーチャー]]が出るたびに[[雄牛の猛進/Bull Rush]]相当の強化を行う[[兵士]]。
+
[[クリーチャー]]が出るたびに[[雄牛の猛進/Bull Rush]]相当の[[強化]]を行う[[人間]]・[[兵士]]。
  
主に[[リミテッド]]向けの性能で、[[トークン]][[生成]]カードにつなげるだけで簡単に大ダメージが狙える。[[蘇生]]とも好相性で、特にトークン付きの[[屑鉄造りの軍勢/Scrapwork Cohort]]や[[トランプル]]持ちの[[ミシュラの巨大戦車/Mishra's Juggernaut]]と合わせると強力。「先兵」というだけあって本人も[[先制攻撃]]を持つため、強化を絶やさなければ自力で十分攻撃に参加できる。
+
主に[[リミテッド]]向けの性能で、[[トークン]][[生成]]カードにつなげるだけで簡単に大[[ダメージ]]が狙える。[[蘇生]]とも好相性で、特にトークン付きの[[屑鉄造りの軍勢/Scrapwork Cohort]]や[[トランプル]]持ちの[[ミシュラの巨大戦車/Mishra's Juggernaut]]と合わせると強力。「先兵」というだけあって本人も[[先制攻撃]]を持つため、強化を絶やさなければ自力で十分[[攻撃]]に参加できる。
  
 
*[[ミシュラ/Mishra]]が身を置く[[ファラジ/Fallaji]]の兵士であり、[[ウルザ/Urza]]が身を置く[[ヨーティア/Yotia]]側の[[ヨーティアの戦術家/Yotian Tactician]]と対になっている。ヨーティアに奪われた[[ファラジ/Fallaji#地名|スワルディ境界/Suwwardi Marches]]を奪還するための兵を率いているようだ。
 
*[[ミシュラ/Mishra]]が身を置く[[ファラジ/Fallaji]]の兵士であり、[[ウルザ/Urza]]が身を置く[[ヨーティア/Yotia]]側の[[ヨーティアの戦術家/Yotian Tactician]]と対になっている。ヨーティアに奪われた[[ファラジ/Fallaji#地名|スワルディ境界/Suwwardi Marches]]を奪還するための兵を率いているようだ。
  
*日本語版の[[フレイバー・テキスト]]は[[誤訳/名訳|誤訳]]。Suwwardi '''Marches'''を「スワルディ境界」ではなく「スワルディの行進」と訳している。また、大将軍/Warlordとはヨーティア国王=敵の親玉であるため、「ご覧あれ」という敬語を使うはずがない。
+
*日本語版の[[フレイバー・テキスト]]は[[誤訳/名訳|誤訳]]。Suwwardi '''Marches'''を「スワルディ境界」ではなく「スワルディの行進」と訳している。また、大将軍/Warlordとはヨーティア国王=敵の親玉であるため、「ご覧あれ」という敬語を使うのは不自然である。
  
 
{{フレイバーテキスト|“The Burnished Banner will show the Warlord that the Suwwardi Marches belong to the Fallaji!”}}
 
{{フレイバーテキスト|“The Burnished Banner will show the Warlord that the Suwwardi Marches belong to the Fallaji!”}}

2022年12月14日 (水) 23:21時点における最新版


Fallaji Vanguard / ファラジの先兵 (2)(赤)(白)
クリーチャー — 人間(Human) 兵士(Soldier)

先制攻撃
ファラジの先兵やこれでないクリーチャー1体があなたのコントロール下で戦場に出るたび、クリーチャー1体を対象とする。ターン終了時まで、それは+2/+0の修整を受ける。

2/3

クリーチャーが出るたびに雄牛の猛進/Bull Rush相当の強化を行う人間兵士

主にリミテッド向けの性能で、トークン生成カードにつなげるだけで簡単に大ダメージが狙える。蘇生とも好相性で、特にトークン付きの屑鉄造りの軍勢/Scrapwork Cohortトランプル持ちのミシュラの巨大戦車/Mishra's Juggernautと合わせると強力。「先兵」というだけあって本人も先制攻撃を持つため、強化を絶やさなければ自力で十分攻撃に参加できる。

  • 日本語版のフレイバー・テキスト誤訳。Suwwardi Marchesを「スワルディ境界」ではなく「スワルディの行進」と訳している。また、大将軍/Warlordとはヨーティア国王=敵の親玉であるため、「ご覧あれ」という敬語を使うのは不自然である。
“The Burnished Banner will show the Warlord that the Suwwardi Marches belong to the Fallaji!”
「スワルディの行進はファラジのものと、『輝く軍旗』が証だてる。大将軍よご覧あれ!」
これらを踏まえると、下記のような訳が妥当と考えられる。
「この『輝く軍旗』があの大将軍に見せてやろう、スワルディ境界はファラジのものであると!」

[編集] 関連カード

[編集] サイクル

兄弟戦争指針アンコモンサイクルアンコモンの2カードで、それぞれリミテッドの2色のアーキタイプに対応している。

[編集] 参考

QR Code.gif