蓄積カウンター

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
(ミラディン・ブロック以外で蓄積カウンターを使用するカード)
31行: 31行:
 
*[[運命の扉/Door of Destinies]]
 
*[[運命の扉/Door of Destinies]]
 
*[[卓越の印章/Sigil of Distinction]]
 
*[[卓越の印章/Sigil of Distinction]]
 +
*[[稲妻の引き裂くもの/Lightning Reaver]]
 +
*[[永遠の器/Eternity Vessel]]
 +
*[[永遠溢れの杯/Everflowing Chalice]]
  
 
※[[闇市場/Black Market]]、[[カイレンのオモチャ/Kyren Toy]]、[[市長の笏/Magistrate's Scepter]]、[[未収マナ保管所/Mana Cache]]の日本語版カードは「チャージ・カウンター」と印刷されている。
 
※[[闇市場/Black Market]]、[[カイレンのオモチャ/Kyren Toy]]、[[市長の笏/Magistrate's Scepter]]、[[未収マナ保管所/Mana Cache]]の日本語版カードは「チャージ・カウンター」と印刷されている。

2010年3月8日 (月) 22:38時点における版

蓄積カウンター/Charge Counterとはカードに乗せるカウンターの1種。主にクリーチャーでないアーティファクトに乗せる。カウンターがテーマの1つであったミラディン・ブロックで、+1/+1カウンターとともに大量に使用された。

  • 「Charge Counter」に「蓄積カウンター」という訳語が与えられたのは、魔力貯蔵器再録された第4版
    • しかし第5版で「Storage Counter」が「蓄積カウンター」と訳され、2つの異なるカウンターが日本語では区別が付かなくなってしまった。その後マスクス・ブロックでは、「Charge Counter」が「チャージ・カウンター」、「Storage Counter」が「蓄積カウンター」と訳し分けられたが、さらに後のオンスロート時は再び「Charge Counter」が「蓄積カウンター」と訳され、訳語がごちゃごちゃの状態だった。そのためミラディン発売時に訳語が見直され、「Charge Counter」は「蓄積カウンター」、「Storage Counter」は「貯蔵カウンター」とすることで決着した。→参考
      • だが、時のらせんでもミスにより、「Storage Counter」を用いているカード(貯蔵ランドサイクル)の日本語版で「蓄積カウンター」と印刷されている。これらは貯蔵カウンターに修整されている。→参考

ミラディン・ブロック以外で蓄積カウンターを使用するカード

闇市場/Black Marketカイレンのオモチャ/Kyren Toy市長の笏/Magistrate's Scepter未収マナ保管所/Mana Cacheの日本語版カードは「チャージ・カウンター」と印刷されている。

ミラディン・ブロックで、蓄積カウンターでも+1/+1カウンターでもないカウンターを使用するカード

参考

QR Code.gif