やり過ぎ/Over the Top

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
(未評価新規作成)
 
 
(7人の利用者による、間の8版が非表示)
1行: 1行:
 
{{#card:Over the Top}}
 
{{#card:Over the Top}}
  
{{未評価|兄弟戦争}}
+
すべての[[プレイヤー]]に[[土地]]以外の[[パーマネント]]の枚数だけ[[踏み倒し]]の可能性を与える[[ソーサリー]]。既に[[戦場]]に出ているパーマネントには影響しない[[歪んだ世界/Warp World]]の亜種。
 +
 
 +
[[パーマネント・カード]]が出るまで公開するのではなくパーマネント分の枚数を[[ライブラリーの一番上]]から固定で公開するようになっている。そのため、[[エルドラージ変身]]のような「[[トークン]]を[[生成]]する[[ソーサリー]]や[[インスタント]]で踏み倒し候補以外を固める」という[[構築]]は取れず、トークンを含むパーマネントの展開数を重視する形となるだろう。登場時点の[[スタンダード]]では[[クリーチャー]]より除去されにくいトークンとして[[血]]や[[宝物]]などが存在しており、これらを積極的に用いたい。
 +
 
 +
最大の短所は7[[マナ]]支払って[[対戦相手]]にも恩恵を与える点。[[混沌性変異/Chaotic Transformation]]などと違って[[除去]]としての機能も無いためリスクは大きい。[[ワンショットキル]]を前提とした[[コンボ]][[デッキ]]に用いるか、素直に使うならパーマネントでもある[[苦々しい再会/Bitter Reunion]]で全体[[速攻]]を与えるなどを想定したい。相手の[[ETB]]能力を機能させず、こちらの誘発を増やす[[機械の母、エリシュ・ノーン/Elesh Norn, Mother of Machines]]は有力な相方になるか。
 +
 
 +
[[リミテッド]]でも、重さと安定感の低さから採用したいカードではない。仮に有効活用できる構成のデッキであっても他のカードを優先したほうが無難。
 +
 
 +
*[[カード名]]の''"Over the Top"''は直訳すれば「頂点を越える」、そこから「度を超えた、やり過ぎ」という意味を表すイディオムになるが、軍事的な用法として「塹壕を乗り越えて攻撃に出る」といった意味も併せ持つ。{{Gatherer|id=585036}}は塹壕内に立てかけられた梯子を上って攻撃に打って出ようとする[[兵士]]の姿を描いている。原語では自分にも相手にも大量のカードを与える「やり過ぎ」な能力とのダブルミーニングの意図もあったのかもしれないが、イラストと訳語が噛み合わなくなってしまっている。→[[誤訳/名訳]]
  
 
==参考==
 
==参考==
 
*[[カード個別評価:兄弟戦争]] - [[レア]]
 
*[[カード個別評価:兄弟戦争]] - [[レア]]

2023年8月24日 (木) 22:39時点における最新版


Over the Top / やり過ぎ (5)(赤)(赤)
ソーサリー

各プレイヤーはそれぞれ、自分のライブラリーの一番上にある、自分がコントロールしていて土地でないパーマネントの数の等しい枚数のカードを公開し、これにより自分が公開したすべてのパーマネント・カードを戦場に出し、残りを自分の墓地に置く。


すべてのプレイヤー土地以外のパーマネントの枚数だけ踏み倒しの可能性を与えるソーサリー。既に戦場に出ているパーマネントには影響しない歪んだ世界/Warp Worldの亜種。

パーマネント・カードが出るまで公開するのではなくパーマネント分の枚数をライブラリーの一番上から固定で公開するようになっている。そのため、エルドラージ変身のような「トークン生成するソーサリーインスタントで踏み倒し候補以外を固める」という構築は取れず、トークンを含むパーマネントの展開数を重視する形となるだろう。登場時点のスタンダードではクリーチャーより除去されにくいトークンとして宝物などが存在しており、これらを積極的に用いたい。

最大の短所は7マナ支払って対戦相手にも恩恵を与える点。混沌性変異/Chaotic Transformationなどと違って除去としての機能も無いためリスクは大きい。ワンショットキルを前提としたコンボデッキに用いるか、素直に使うならパーマネントでもある苦々しい再会/Bitter Reunionで全体速攻を与えるなどを想定したい。相手のETB能力を機能させず、こちらの誘発を増やす機械の母、エリシュ・ノーン/Elesh Norn, Mother of Machinesは有力な相方になるか。

リミテッドでも、重さと安定感の低さから採用したいカードではない。仮に有効活用できる構成のデッキであっても他のカードを優先したほうが無難。

  • カード名"Over the Top"は直訳すれば「頂点を越える」、そこから「度を超えた、やり過ぎ」という意味を表すイディオムになるが、軍事的な用法として「塹壕を乗り越えて攻撃に出る」といった意味も併せ持つ。イラストは塹壕内に立てかけられた梯子を上って攻撃に打って出ようとする兵士の姿を描いている。原語では自分にも相手にも大量のカードを与える「やり過ぎ」な能力とのダブルミーニングの意図もあったのかもしれないが、イラストと訳語が噛み合わなくなってしまっている。→誤訳/名訳

[編集] 参考

QR Code.gif