オキシダの向こう見ず/Oxidda Daredevil

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
 
(1人の利用者による、間の1版が非表示)
3行: 3行:
 
[[アーティファクト]]を[[生け贄に捧げる]]ことで[[速攻]]を得られる[[ゴブリン]]。その[[能力]]の性質上、[[戦場]]に出た次の[[ターン]]からは[[バニラ]]同然になってしまう。
 
[[アーティファクト]]を[[生け贄に捧げる]]ことで[[速攻]]を得られる[[ゴブリン]]。その[[能力]]の性質上、[[戦場]]に出た次の[[ターン]]からは[[バニラ]]同然になってしまう。
  
ただ、これは自身のみに着目した話。アーティファクトを自由に[[墓地]]に送れる手段として考えると便利なカードである。[[シングルシンボル]]で[[クリーチャー]]として最低限の性能も持っているため、[[リミテッド]]では意外な活躍を見せることも。
+
ただ、これは自身のみに着目した話。アーティファクトを自由に[[墓地]]に送れる[[サクり台]]として考えると便利なカードである。[[シングルシンボル]]で[[クリーチャー]]として最低限の性能も持っているため、[[リミテッド]]では意外な活躍を見せることも。
  
 
*[[ごろつきゴブリン/Goblin Bully]]などの[[上位互換]]。
 
*[[ごろつきゴブリン/Goblin Bully]]などの[[上位互換]]。
  
 
==ストーリー==
 
==ストーリー==
'''オキシダの向こう見ず'''/''Oxidda Daredevil''は機械の乗り物に乗った[[ミラディン/Mirrodin]]の[[ゴブリン]]({{Gatherer|id=194213}})。煤で汚れたゴーグルをかけ、口を虫で一杯にしながら、値のつけられないような遺物をエンジンに放り込んで乗り物を走らせる。
+
'''オキシダの向こう見ず'''/''Oxidda Daredevil''は機械の乗り物に乗った[[ミラディン/Mirrodin]]の[[ゴブリン/Goblin]]({{Gatherer|id=231642}})。煤で汚れたゴーグルをかけ、口を虫で一杯にしながら、値のつけられないような遺物をエンジンに放り込んで乗り物を走らせる。
  
*[[フレイバー・テキスト]]原文は「he tossed the engines another priceless relic(彼はまた値のつけられないような遺物を'''エンジンに放り込んだ'''。)」と遺物を燃料にしていことが読み取れるが、日本語版では「彼はまた値のつけられないような遺物を'''台無しにした'''。」としか書かれておらず、不十分な翻訳である。
+
*[[フレイバー・テキスト]]原文は「he tossed the engines another priceless relic(彼はまた値のつけられないような遺物を'''エンジンに放り込んだ'''。)」と遺物を燃料にしていることが読み取れるが、日本語版では「彼はまた値のつけられないような遺物を'''台無しにした'''。」としか書かれておらず、不十分な翻訳である。
  
 
==参考==
 
==参考==
 +
*[[オキシダ連峰/Oxidda Chain]]([[背景世界/ストーリー用語]])
 
*[[カード個別評価:ミラディンの傷跡]] / ミラディン陣営 - [[コモン]]
 
*[[カード個別評価:ミラディンの傷跡]] / ミラディン陣営 - [[コモン]]

2023年2月21日 (火) 09:30時点における最新版


Oxidda Daredevil / オキシダの向こう見ず (1)(赤)
クリーチャー — ゴブリン(Goblin) 工匠(Artificer)

アーティファクトを1つ生け贄に捧げる:オキシダの向こう見ずはターン終了時まで速攻を得る。

2/1

アーティファクト生け贄に捧げることで速攻を得られるゴブリン。その能力の性質上、戦場に出た次のターンからはバニラ同然になってしまう。

ただ、これは自身のみに着目した話。アーティファクトを自由に墓地に送れるサクり台として考えると便利なカードである。シングルシンボルクリーチャーとして最低限の性能も持っているため、リミテッドでは意外な活躍を見せることも。

[編集] ストーリー

オキシダの向こう見ず/Oxidda Daredevilは機械の乗り物に乗ったミラディン/Mirrodinゴブリン/Goblinイラスト)。煤で汚れたゴーグルをかけ、口を虫で一杯にしながら、値のつけられないような遺物をエンジンに放り込んで乗り物を走らせる。

  • フレイバー・テキスト原文は「he tossed the engines another priceless relic(彼はまた値のつけられないような遺物をエンジンに放り込んだ。)」と遺物を燃料にしていることが読み取れるが、日本語版では「彼はまた値のつけられないような遺物を台無しにした。」としか書かれておらず、不十分な翻訳である。

[編集] 参考

QR Code.gif