君はノールの野営地に出くわした/You Come to the Gnoll Camp

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
2行: 2行:
 
[[クリーチャー]]2体を威嚇して[[ブロック制限]]を与えるか、クリーチャー1体に迂回させて[[パワー]]寄りの[[単体強化]]を施す[[インスタント]]。
 
[[クリーチャー]]2体を威嚇して[[ブロック制限]]を与えるか、クリーチャー1体に迂回させて[[パワー]]寄りの[[単体強化]]を施す[[インスタント]]。
  
{{未評価|フォーゴトン・レルム探訪}}
+
ブロック制限を与える[[インスタント]]・[[ソーサリー]]は往々にして強力な[[エンドカード]]になれるものの、勝負を決められる状況以外では[[腐る|腐り]]やすいという欠点があった。この[[カード]]は[[コンバット・トリック]]という汎用性の高い[[モード]]を得ることによりその欠点を克服している。その分[[ブロック_(ルール用語)|ブロック]]を封じられる数は2体と控えめ。
 +
 
 +
単体強化モードはパワー偏重な[[修整]]値のため、一方的に格上のクリーチャーを倒したり[[除去]]を耐えるのには不向き。[[先制攻撃]]や[[トランプル]]などと組み合わせ、攻撃的に使うことを考えたいところ。
 +
 
 +
*「迂回する」は英語版では"Fend Them Off"となっている。これには「かわす」という意味があるためこの訳語となったと思われる。しかし、「払いのける」という意味もあること、クリーチャー同士の[[戦闘]]を有利にする[[効果]]であること、そしてすでに包囲されている{{Gatherer|id=528759|イラスト}}であることを考えると「(襲ってきた[[ノール]]を)撃退する」といったニュアンスの訳の方が適切と思われる。
  
 
*日本語版には、[[ルール文章]]中の「このターン、」が欠落している[[誤植]]があり、訂正が出されている<ref>[https://mtg-jp.com/reading/information/0035226/ 『フォーゴトン・レルム探訪』一部カードにおけるテキスト訂正のお知らせとお詫び](マジック日本公式サイト [[2021年]]7月9日)</ref>。
 
*日本語版には、[[ルール文章]]中の「このターン、」が欠落している[[誤植]]があり、訂正が出されている<ref>[https://mtg-jp.com/reading/information/0035226/ 『フォーゴトン・レルム探訪』一部カードにおけるテキスト訂正のお知らせとお詫び](マジック日本公式サイト [[2021年]]7月9日)</ref>。

2021年9月3日 (金) 22:50時点における版


You Come to the Gnoll Camp / 君はノールの野営地に出くわした (1)(赤)
インスタント

以下から1つを選ぶ。
・威嚇する ― クリーチャー最大2体を対象とする。このターン、それらのクリーチャーではブロックできない。
・迂回する ― クリーチャー1体を対象とする。ターン終了時まで、それは+3/+1の修整を受ける。


クリーチャー2体を威嚇してブロック制限を与えるか、クリーチャー1体に迂回させてパワー寄りの単体強化を施すインスタント

ブロック制限を与えるインスタントソーサリーは往々にして強力なエンドカードになれるものの、勝負を決められる状況以外では腐りやすいという欠点があった。このカードコンバット・トリックという汎用性の高いモードを得ることによりその欠点を克服している。その分ブロックを封じられる数は2体と控えめ。

単体強化モードはパワー偏重な修整値のため、一方的に格上のクリーチャーを倒したり除去を耐えるのには不向き。先制攻撃トランプルなどと組み合わせ、攻撃的に使うことを考えたいところ。

  • 「迂回する」は英語版では"Fend Them Off"となっている。これには「かわす」という意味があるためこの訳語となったと思われる。しかし、「払いのける」という意味もあること、クリーチャー同士の戦闘を有利にする効果であること、そしてすでに包囲されているイラストであることを考えると「(襲ってきたノールを)撃退する」といったニュアンスの訳の方が適切と思われる。
  • 日本語版には、ルール文章中の「このターン、」が欠落している誤植があり、訂正が出されている[1]

脚注

  1. 『フォーゴトン・レルム探訪』一部カードにおけるテキスト訂正のお知らせとお詫び(マジック日本公式サイト 2021年7月9日)

参考

QR Code.gif