王神の立像/God-Pharaoh's Statue

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
(ストーリー: フレーバーテキストの誤訳についての指摘を分かりやすくして、訂正例も追記。そもそも必要があるか分かりませんが、最初に書いた人の意思を尊重します。)
11行: 11行:
  
 
*灯争大戦の各種[[カード]]の[[絵|イラスト]]にも登場している。[[道迷い/Totally Lost]]({{Gatherer|id=462321}})、[[ソリンの渇き/Sorin's Thirst]]({{Gatherer|id=462351}})、[[立像崩し/Topple the Statue]]({{Gatherer|id=462282}})、[[次元を挙げた祝賀/Planewide Celebration]]({{Gatherer|id=462419}})。
 
*灯争大戦の各種[[カード]]の[[絵|イラスト]]にも登場している。[[道迷い/Totally Lost]]({{Gatherer|id=462321}})、[[ソリンの渇き/Sorin's Thirst]]({{Gatherer|id=462351}})、[[立像崩し/Topple the Statue]]({{Gatherer|id=462282}})、[[次元を挙げた祝賀/Planewide Celebration]]({{Gatherer|id=462419}})。
*日本語版の[[フレイバー・テキスト]]は適切な訳とは言えない。stand forには「我慢する」のほかに「表す」「支持する」などの意味もある。「ラヴニカが耐えてきたものすべてに対する侮辱」だと、この像が[[ラヴニカ/Ravnica]]の味方のように受け取れてしまう。
+
*日本語版の[[フレイバー・テキスト]]は適切な訳とは言えない。「stand for」を「『耐えて』きたもの」と訳し、それを「侮辱」しているとなると、否定の否定でこの像が[[ラヴニカ/Ravnica]]の味方のようにも読めてしまい兼ねない。元の英文に準じて一文にまとめ、「ラヴニカが『象徴する』ものすべてを侮辱する、独裁者の腹立たしい笑顔(嘲笑)。」とするのが妥当か。
  
 
{{フレイバーテキスト|A dictator's infuriating smirk, an affront to everything Ravnica stood for.}}
 
{{フレイバーテキスト|A dictator's infuriating smirk, an affront to everything Ravnica stood for.}}

2019年5月20日 (月) 06:47時点における版


God-Pharaoh's Statue / 王神の立像 (6)
伝説のアーティファクト

対戦相手が呪文を唱えるためのコストは(2)多くなる。
あなたの終了ステップの開始時に、各対戦相手はそれぞれ1点のライフを失う。


ニコル・ボーラス/Nicol Bolasを象った伝説のアーティファクト対戦相手呪文コストを増加させる常在型能力と、ライフロス誘発型能力を持つ。

「対戦相手のみ」「呪文の種類を問わない」「2マナもの追加」とコスト増加カードとしての効果は高いが、その分自身が6マナと重いため、出せる頃には手遅れになっている場合も少なくない。マナ加速から早期に設置するなどの工夫が欲しいところ。

ストーリー

灯争大戦注目の第1章の1枚。時系列的には最も最初のストーリーに当たる。

ニヴ=ミゼット/Niv-Mizzetを始末したニコル・ボーラス/Nicol Bolasは、自身の権威を示すため第10地区/The Tenth District玉座と立像を建立した(イラスト)。

A dictator's infuriating smirk, an affront to everything Ravnica stood for.
独裁者の腹立たしい笑顔。ラヴニカが耐えてきたものすべてに対する侮辱。

参考

QR Code.gif