Supersize

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
1行: 1行:
 
{{#card:Supersize}}
 
{{#card:Supersize}}
  
 +
[[巨大化/Giant Growth]]と[[超巨大化/Monstrous Growth]]を足して2で割った感じの強化[[呪文]]。[[巨大化/Giant Growth]]から見ると、1[[マナ]]増えた分、[[修整]]が+([[1/2]])/+(1/2)増えている。逆に[[超巨大化/Monstrous Growth]]から見ると、[[インスタント]]になった分、修整が-(1/2)/-(1/2)減っている計算。
  
[[巨大化/Giant Growth]][[超巨大化/Monstrous Growth]]を足して2で割った感じの強化[[呪文]]
+
また[[アングルード]]の先輩・[[Growth Spurt]]と比較すると、[[6面ダイス|サイコロ]]の期待値どおりの修整になっているのがわかる。
  
[[巨大化/Giant Growth]]から見ると、1[[マナ]]増えた分、[[修整]]が+([[1/2]])/+(1/2)増えている。
+
*由来は米[[Wikipedia:ja:マクドナルド|マクドナルド]]の「スーパーサイズ」メニュー。フライドポテトが200g、飲み物が1200gと名に恥じず大きい。映画"[[Wikipedia:ja:スーパーサイズ・ミー|スーパーサイズ・ミー(Super Size me)]]"で日本でも知名度が上がったが、現在は廃止されたとの事。
逆に[[超巨大化/Monstrous Growth]]から見ると、[[インスタント]]になった分、修整が-(1/2)/-(1/2)減っている計算。
+
**[[フレイバー・テキスト]]の''“You want "mise" with that?”''のmiseはmiceとの掛け言葉か。 これをファーストフード店らしく訳すと「ご一緒にネズミもいかがですか?」になるが、当然よろしくない。
 
+
***miseの意味については[[Mise]]のフレイバー・テキストを参照。
また[[アングルード]]の先輩・[[Growth Spurt]]と比較すると、[[6面ダイス|サイコロ]]の期待値どおりの修整になっているのがわかる。
+
  
*由来は米[[Wikipedia:マクドナルド|マクドナルド]]の「スーパーサイズ」メニュー。フライドポテトが200g、飲み物が1200gと名に恥じず大きい。 映画"[[Wikipedia:スーパーサイズ・ミー|スーパーサイズ・ミー(Super Size me)]]"で日本でも知名度が上がったが、現在は廃止されたとの事。
+
==関連カード==
**[[フレイバー・テキスト]]の'''“You want "mise" with that?”'''のmiseはmiceとの掛け言葉か。 これをファーストフード店らしく訳すと「ご一緒にネズミもいかがですか?」になるが、当然よろしくない。
+
===サイクル===
**miseの意味については[[Mise]]のフレイバー・テキストを参照。
+
{{サイクル/アンヒンジドの1/2を含むコモン}}
  
==[[サイクル]]==
 
[[アンヒンジド]]の[[1/2]]入り[[コモン]]呪文。
 
*[[Little Girl]]
 
*[[Flaccify]]
 
*[[Wet Willie of the Damned]]
 
*[[Saute]]
 
<!-- -[[Supersize]] -->
 
 
==参考==
 
==参考==
*[[カード個別評価:Unglued系]]
+
*[[カード個別評価:アンヒンジド]] - [[コモン]]

2008年8月25日 (月) 00:12時点における版


Supersize (1)(緑)
インスタント

クリーチャー1体を対象とする。それはターン終了時まで+(3+1/2)/+(3+1/2)の修整を受ける。


巨大化/Giant Growth超巨大化/Monstrous Growthを足して2で割った感じの強化呪文巨大化/Giant Growthから見ると、1マナ増えた分、修整が+(1/2)/+(1/2)増えている。逆に超巨大化/Monstrous Growthから見ると、インスタントになった分、修整が-(1/2)/-(1/2)減っている計算。

またアングルードの先輩・Growth Spurtと比較すると、サイコロの期待値どおりの修整になっているのがわかる。

  • 由来は米マクドナルドの「スーパーサイズ」メニュー。フライドポテトが200g、飲み物が1200gと名に恥じず大きい。映画"スーパーサイズ・ミー(Super Size me)"で日本でも知名度が上がったが、現在は廃止されたとの事。
    • フレイバー・テキスト“You want "mise" with that?”のmiseはmiceとの掛け言葉か。 これをファーストフード店らしく訳すと「ご一緒にネズミもいかがですか?」になるが、当然よろしくない。
      • miseの意味についてはMiseのフレイバー・テキストを参照。

関連カード

サイクル

アンヒンジド1/2を含むコモンカードサイクル

参考

QR Code.gif