Chicken Egg

提供:MTG Wiki

2020年9月6日 (日) 21:44時点におけるKarimenrider (トーク | 投稿記録)による版
(差分) ←前の版 | 最新版 (差分) | 次の版→ (差分)
移動: 案内, 検索

Chicken Egg (1)(赤)
クリーチャー — 卵(Egg)

あなたのアップキープの開始時に、6面ダイスを1個振る。6が出た場合、Chicken Eggを生け贄に捧げ、赤の4/4の巨人(Giant)・ニワトリ(Chicken)・クリーチャー・トークンを1体戦場に出す。

0/1

Whisperのテキストは最新のオラクルに未対応です。最新のオラクルではトークンのクリーチャー・タイプは「巨人(GIant)・鳥(Bird)」です。また「(トークンを)戦場に出す」は「生成する」に読み替えてください。

ルフ鳥の卵/Rukh Eggのパロディ。6面ダイスがうまく転がればかなり大きなニワトリに変わる。

本家のような、相手の攻撃を牽制するような効果は無い。しかも出てくるトークンには飛行もついていない。ニワトリだし。うまくいけば3ターン目に4/4が出るのでそれだけでも充分だろう。

先にGoblin Bookieを出しておいてさっさと孵化させたい。

フレイバー・テキスト

"That's a lotta nuggets."
Jaya Ballard, task mage
“こりゃまたでかい焼き鳥ね。”
特務魔道師、ヤヤ・バラード

数あるヤヤ・バラード/Jaya Ballardフレイバー・テキストの中でも指折りの皮肉だろう。

  • nuggetはもともと「金塊」という意味であり、転じて「すごいお宝」「貴重な情報」という意味でもある。チキン・ナゲットという意味が普及するのは現実でも20世紀後半と推定されるので、黒枠であれば「お宝」の意味で訳すのが適切と思われる。しかしアン元宇宙/Un-iverseなのでどうだかわからない。

関連カード 

アングルードコモンニワトリ(ニワトリを作るカードも含まれる)。

参考

QR Code.gif