Clambassadors

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
5行: 5行:
 
[[クリーチャー]]にダメージを入れる分には大丈夫なので[[ブロッカー]]として使うのが吉。特に[[銀枠]]系の中にはこれを倒せる相手があまり多くないので、地上の守りを固めるのにはもってこい。
 
[[クリーチャー]]にダメージを入れる分には大丈夫なので[[ブロッカー]]として使うのが吉。特に[[銀枠]]系の中にはこれを倒せる相手があまり多くないので、地上の守りを固めるのにはもってこい。
  
[[土地]]が余りだしたり、寄付よろしく相手に差し上げたいような[[パーマネント]]を[[コントロール]]しているなら気兼ねせず[[攻撃]]すればよい。
+
[[土地]]が余りだしたり、寄付よろしく[[対戦相手]]に差し上げたいような[[パーマネント]]を[[コントロール (ルール用語)|コントロール]]しているなら気兼ねせず[[攻撃]]すればよい。
  
 
*Clambassadorは、clamfolk([[クラムフォーク]])とambassador(大使)の合成語。
 
*Clambassadorは、clamfolk([[クラムフォーク]])とambassador(大使)の合成語。

2011年11月8日 (火) 16:22時点における版


Clambassadors (3)(青)
クリーチャー — クラムフォーク(Clamfolk)

Clambassadorsがプレイヤーにダメージを与えるたび、あなたがコントロールするアーティファクト1つかクリーチャー1体か土地1つを選ぶ。そのプレイヤーは、そのパーマネントのコントロールを得る。

4/4

にしてはコスト・パフォーマンスが非常に良いが、デメリットとしてプレイヤーダメージを入れるたびに寄付/Donateをしてしまう。

クリーチャーにダメージを入れる分には大丈夫なのでブロッカーとして使うのが吉。特に銀枠系の中にはこれを倒せる相手があまり多くないので、地上の守りを固めるのにはもってこい。

土地が余りだしたり、寄付よろしく対戦相手に差し上げたいようなパーマネントコントロールしているなら気兼ねせず攻撃すればよい。

  • Clambassadorは、clamfolk(クラムフォーク)とambassador(大使)の合成語。
  • イラストにも能力にも銀枠特有のぶっ飛んだ感じがない。とはいえこれは寄付が登場する以前のカードなので、当時としては相当に胡散臭かっただろう。

フレイバー・テキスト

"Sorry we shelled your village - here's some gold."
“失礼、村を砲撃してしまった。この金で別の村でも……。”
  • 補償金/Reparationsのものを元にしたパロディ。
  • shellという単語の持つ「貝殻」という意味と「砲撃する」という意味をかけていると思われる。

参考

QR Code.gif