Rock Lobster

提供:MTG Wiki

移動: 案内, 検索

WHISPERのテキストは最新のオラクルに未対応です。「Scissors Lizard」は「《Scissors Lizard》という名前のクリーチャー」と読み替えて下さい。

じゃんけんサイクルである3体のアーティファクト・クリーチャーの1つ。このクリーチャーは「岩」なので、「ハサミ」であるScissors Lizardに勝ち、「紙」であるPaper Tigerに負ける。

[編集] フレイバー・テキスト

Many take the lobster for granite.
多くの人はロブスターを花崗岩だと思ってしまう。
  • take A for granite(Aを花崗岩と見間違える)は、take A for granted(Aをあって当然だと思い込む)という成句の誤用ネタとして定番。石材店のキャッチフレーズにも使われる。
  • graniteはイタリア語の「粒状の、ザラザラした」から来ている。もとの方の意味から転じて、魚料理と肉料理の間に入る口直しのシャーベット(グラニテ)という意味もある。そしてtakeには「食べる/飲む」という意味もあることを考えると、「ロブスターを口直しとしていただく」という意味にも取れる。

[編集] 関連カード

[編集] サイクル

アングルードのじゃんけんサイクルじゃんけんのグー、チョキ、パーに対応している。いずれも4マナ4/3の無色アーティファクト・クリーチャーで、じゃんけんで負かすことのできる相手の戦闘を禁じる能力を持つ。

[編集] 参考

QR Code.gif