William Shakespeare

出典: MTG Wiki

[編集] William Shakespeare

ウィリアム・シェークスピア (1564〜1616) ルネサンス期イギリスの劇作家・詩人。ロンドンにて俳優・座付作家となり、37編の戯曲を残した。世界文学史の最高峰をなす人物。

  • サインの際、Shakespeareの綴りをしばしば間違えていた。そのため、「ウィリアム・シェークスピアは実は複数人の創作団体だった」とする説が生まれた。

作品中の名文句の数々が、フレイバー・テキストに多数使われている。

[編集] 使われた主なカード

神の怒り/Wrath of God(POR)リア王悪戯な子供が蝿を叩きつぶすよう、神々は勝手気ままに我らを殺す。
北風/Winter Blast(LEG)リア王吹けよ、風。うぬが頬を引き裂け!猛り狂い、吹き荒れるがよい!
城壁/Castle(5ED)マクベス我らが旗印を城壁に掲げよ。まだわめくのか、「敵が来た」と。この城の守りは堅い。あがく寄せ手を笑うがいい。
突風/Squall(7ED)オセロ風よ吹け、死を目覚めさせるまで……
ムーン・スプライト/Moon Sprite(POR)真夏の夜の夢わたしこそが、その陽気な夜の放浪者なのです。
ガス化/Gaseous Form(5ED)真夏の夜の夢……現実には在りもしない幻におのおのの居場所と名前を授けるのだ。
闇への追放/Dark Banishing(7ED)ロミオとジュリエットゆえに、「追放」とはこの世から消え去ること。この世からの追放とは死に他ならぬ。
闇への追放/Dark Banishing(8ED)ロミオとジュリエット追放だと? 慈悲だ、死罪と言ってくれ、追放の先に見えるは恐怖、それは死よりもなお恐ろしい。
ジャッカルの仔/Jackal Pup(FNM)ジュリアス・シーザーCry havoc and let slip the dogs of war.
卑怯/Cowardice(9ED)ジュリアス・シーザー臆病者は死する前に何度も死とまみえ、勇者は生涯一度しか死を味わわぬ。
投火師/Fireslinger(FNM)ロミオとジュリエットOne pain is lessened by another's anguish.
巨人の力/Giant Strength(6ED)尺には尺をおお、なんと素晴らしきこと、巨人の力を得たり。なれど、そを巨人のごとく用いるは、なんと専横なること。
暗黒/Darkness(LEG)尺には尺を死すとあらば、闇黒を花嫁と迎えよう。そして我が腕に抱きしめよう。
早摘み/Early Harvest(9ED)地に満ちる滋養いよいよ増し/納屋や穀倉の空くことなし/もつれ合う蔦は丈を誇れり/実る草木は頭を垂れり
帰化/Naturalize(8ED)トロイラスとクレシダ一片の情が世の中を親密にさせる。
救い/Redeem(8ED)タイタス・アンドロニカスわが兄弟をともに死より癒さしめよ。
クズリの群れ/Wolverine Pack(5ED)ヘンリー五世牛肉と鉄と鋼を好きなだけ与えれば、彼らは狼のように喰らい、悪魔のように戦うだろう。

[編集] 参考