騎乗追撃/Ride Down

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
(新規作成)
 
4行: 4行:
  
 
そのブロック・クリーチャー1体だけにブロックされていた場合は、実質的にブロックされていなかった場合と同じように[[戦闘ダメージ]]を[[割り振る]]ようになる。トドメの一発にはかなり優秀な[[コンバット・トリック]]と言えるだろう。
 
そのブロック・クリーチャー1体だけにブロックされていた場合は、実質的にブロックされていなかった場合と同じように[[戦闘ダメージ]]を[[割り振る]]ようになる。トドメの一発にはかなり優秀な[[コンバット・トリック]]と言えるだろう。
 +
 +
*[[フレイバー・テキスト]]では"I will wash you from my hooves!"を「''貴様を我が蹄で撹拌してやる!''」と訳しているが、攪拌、とは液体をかき混ぜるときに使う用語であり、訳としては適切とは言い難い。washは「(流水などで)洗う」という意味合いで攪拌、と訳したのかもしれないが、「抉り取る」という意味合いもあり、ここではそちらのほうが適訳ではないだろうか。
  
 
==ルール==
 
==ルール==

2014年9月26日 (金) 16:15時点における版


Ride Down / 騎乗追撃 (赤)(白)
インスタント

ブロック・クリーチャー1体を対象とし、それを破壊する。ターン終了時まで、この戦闘でそのクリーチャーにブロックされていたクリーチャーはトランプルを得る。


ブロック・クリーチャー限定の除去呪文。そのクリーチャーブロックされていた攻撃クリーチャートランプルを与えるおまけ付き。

そのブロック・クリーチャー1体だけにブロックされていた場合は、実質的にブロックされていなかった場合と同じように戦闘ダメージ割り振るようになる。トドメの一発にはかなり優秀なコンバット・トリックと言えるだろう。

  • フレイバー・テキストでは"I will wash you from my hooves!"を「貴様を我が蹄で撹拌してやる!」と訳しているが、攪拌、とは液体をかき混ぜるときに使う用語であり、訳としては適切とは言い難い。washは「(流水などで)洗う」という意味合いで攪拌、と訳したのかもしれないが、「抉り取る」という意味合いもあり、ここではそちらのほうが適訳ではないだろうか。

ルール

参考

QR Code.gif