アルガイヴ/Argive

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
 
1行: 1行:
=アルガイヴ/Argive=
+
'''アルガイヴ'''/''Argive''は、[[アンティキティー|古代]][[ドミナリア/Dominaria]]の[[テリシア/Terisiare]]大陸東部の地名。
  
[[アンティキティー|古代]][[ドミナリア/Dominaria]]の[[テリシア/Terisiare]]大陸東部の地名。
 
 
後の[[ザ・ダーク|暗黒時代]]では[[Giva Province|Giva Province(ギヴァ州)]]、[[アイスエイジ|氷河期]]では[[キイェルドー/Kjeldor]]、[[”雪解けの時”/The Thaw]]以降は[[新アルガイヴ/New Argive]]となる。
 
後の[[ザ・ダーク|暗黒時代]]では[[Giva Province|Giva Province(ギヴァ州)]]、[[アイスエイジ|氷河期]]では[[キイェルドー/Kjeldor]]、[[”雪解けの時”/The Thaw]]以降は[[新アルガイヴ/New Argive]]となる。
  
==訳語の変遷と考察 [#translate]==
+
==訳語の変遷と考察==
 
「Argivian」は、[[第5版]]の[[崩壊/Crumble]]と[[真鍮爪のオーク/Brassclaw Orcs]]の[[フレイバー・テキスト]]で「アーギヴィーアの」と訳される。
 
「Argivian」は、[[第5版]]の[[崩壊/Crumble]]と[[真鍮爪のオーク/Brassclaw Orcs]]の[[フレイバー・テキスト]]で「アーギヴィーアの」と訳される。
 +
 
[[ウェザーライト]]でも、[[アーギヴィーアの発見/Argivian Find]]と[[アーギヴィーアの修復術/Argivian Restoration]]の[[カード名]]で同様に翻訳。またこの時「The Argivian University」は「アーギヴィーア大学」と訳された。
 
[[ウェザーライト]]でも、[[アーギヴィーアの発見/Argivian Find]]と[[アーギヴィーアの修復術/Argivian Restoration]]の[[カード名]]で同様に翻訳。またこの時「The Argivian University」は「アーギヴィーア大学」と訳された。
 +
 
その後[[ウルザズ・サーガ]]では、[[猛き雄カバ/Bull Hippo]]と[[ブランチウッド・ツリーフォーク/Blanchwood Treefolk]]のフレイバー・テキストで、「アーギブ(軍)の、アーギブ人」と変更される。
 
その後[[ウルザズ・サーガ]]では、[[猛き雄カバ/Bull Hippo]]と[[ブランチウッド・ツリーフォーク/Blanchwood Treefolk]]のフレイバー・テキストで、「アーギブ(軍)の、アーギブ人」と変更される。
一方、[[コールドスナップ]]では「New Argive」が「新アルガイヴ」と訳されている([[キイェルドーの王、ダリアン/Darien, King of Kjeldor]]、[[キイェルドーのガーゴイル/Kjeldoran Gargoyle]]、[[キイェルドーのときの声/Kjeldoran War Cry]]のフレイバー・テキスト)。
 
これを受けて「Argive」も「アーギブ」でなく「アルガイヴ」と充てる方が正しいと思われる。
 
ただし、「New Argive」を指して「Argivia」と表記する場合もあり、こちらは綴りから「アーギヴィーア」と発音すると推測される。
 
<!-- 「Argivia」表記は現在、The Colors of Magicの短編VercipellisとGoblinologyで確認。 -->
 
したがって、「Argivian」は「アルガイヴの、アルガイヴ人」という意味であるが、近代以降の「(New) Argive」では「アーギヴィーアの、アーギヴィーア人」でも間違いではないと考えられる。
 
  
<!-- 「Argivian」が「アーギヴィーアの〜」と訳されていた事から類推して、以前は「Argive」は「アーギヴ」と私家訳されることが多かったが、[[コールドスナップ]]で「アルガイヴ」という公式訳が与えられた。
+
一方、[[コールドスナップ]]では「New Argive」が「新アルガイヴ」と訳されている([[キイェルドーの王、ダリアン/Darien, King of Kjeldor]]、[[キイェルドーのガーゴイル/Kjeldoran Gargoyle]]、[[キイェルドーのときの声/Kjeldoran War Cry]]のフレイバー・テキスト)。これを受けて「Argive」も「アーギブ」でなく「アルガイヴ」と充てる方が正しいと思われる。
↑記述に誤りがあるため加筆訂正。 -->
+
 
 +
ただし、「New Argive」を指して「Argivia」と表記する場合もあり、こちらは綴りから「アーギヴィーア」と発音すると推測される。<!-- 「Argivia」表記は現在、The Colors of Magicの短編VercipellisとGoblinologyで確認。 -->したがって、「Argivian」は「アルガイヴの、アルガイヴ人」という意味であるが、近代以降の「(New) Argive」では「アーギヴィーアの、アーギヴィーア人」でも間違いではないと考えられる。
  
 
==参考==
 
==参考==

2009年9月9日 (水) 19:04時点における版

アルガイヴ/Argiveは、古代ドミナリア/Dominariaテリシア/Terisiare大陸東部の地名。

後の暗黒時代ではGiva Province(ギヴァ州)氷河期ではキイェルドー/Kjeldor”雪解けの時”/The Thaw以降は新アルガイヴ/New Argiveとなる。

訳語の変遷と考察

「Argivian」は、第5版崩壊/Crumble真鍮爪のオーク/Brassclaw Orcsフレイバー・テキストで「アーギヴィーアの」と訳される。

ウェザーライトでも、アーギヴィーアの発見/Argivian Findアーギヴィーアの修復術/Argivian Restorationカード名で同様に翻訳。またこの時「The Argivian University」は「アーギヴィーア大学」と訳された。

その後ウルザズ・サーガでは、猛き雄カバ/Bull Hippoブランチウッド・ツリーフォーク/Blanchwood Treefolkのフレイバー・テキストで、「アーギブ(軍)の、アーギブ人」と変更される。

一方、コールドスナップでは「New Argive」が「新アルガイヴ」と訳されている(キイェルドーの王、ダリアン/Darien, King of Kjeldorキイェルドーのガーゴイル/Kjeldoran Gargoyleキイェルドーのときの声/Kjeldoran War Cryのフレイバー・テキスト)。これを受けて「Argive」も「アーギブ」でなく「アルガイヴ」と充てる方が正しいと思われる。

ただし、「New Argive」を指して「Argivia」と表記する場合もあり、こちらは綴りから「アーギヴィーア」と発音すると推測される。したがって、「Argivian」は「アルガイヴの、アルガイヴ人」という意味であるが、近代以降の「(New) Argive」では「アーギヴィーアの、アーギヴィーア人」でも間違いではないと考えられる。

参考

QR Code.gif