ダウスィーの精神ドリッパー/Dauthi Mindripper
提供:MTG Wiki
(版間での差分)
細 |
(TGCTU) |
||
1行: | 1行: | ||
{{#card:Dauthi Mindripper}} | {{#card:Dauthi Mindripper}} | ||
[[シャドー]]版の[[精神攪乱スラル/Mindstab Thrull]]といった[[クリーチャー]]。これはシャドー持ちのために[[カード]]を[[捨てる|捨て]]させる機会にも恵まれている。ただし、シャドー持ちが概して貧弱であるためか[[タフネス]]が減ったため、[[火力]]などに留意する必要がある([[能力]]は[[精神攪乱スラル/Mindstab Thrull]]を参照)。 | [[シャドー]]版の[[精神攪乱スラル/Mindstab Thrull]]といった[[クリーチャー]]。これはシャドー持ちのために[[カード]]を[[捨てる|捨て]]させる機会にも恵まれている。ただし、シャドー持ちが概して貧弱であるためか[[タフネス]]が減ったため、[[火力]]などに留意する必要がある([[能力]]は[[精神攪乱スラル/Mindstab Thrull]]を参照)。 | ||
− | + | *初出時の[[クリーチャー・タイプ]]は[[ミニオン]]のみであったが、[[2007年9月サブタイプ変更]]で[[ダウスィー]]が追加された。 | |
− | *[[ダウスィー]] | + | *ダウスィーの中では最も[[マナ・コスト]]が[[重い]]。 |
==訳語== | ==訳語== | ||
− | このカードは[[ | + | このカードは[[名前]]に注目すべき点がある。 |
「Mindripper」は「mind(精神)」+「ripper(引き裂く者、はぎ取る者)」であるから、「精神裂き」とでもすべきだろう。それを「mind」+「dripper(したたる者、しずくが垂れるほど濡れている者)」と、"d"を重ねて訳してしまったという、典型的な勘違い型[[誤訳/名訳|誤訳]]である。 | 「Mindripper」は「mind(精神)」+「ripper(引き裂く者、はぎ取る者)」であるから、「精神裂き」とでもすべきだろう。それを「mind」+「dripper(したたる者、しずくが垂れるほど濡れている者)」と、"d"を重ねて訳してしまったという、典型的な勘違い型[[誤訳/名訳|誤訳]]である。 | ||
− | ちなみに[[テンペスト]]は急いで訳したのか、誤訳が非常に多いことで有名だが、そのインパクトと認知度は[[闇の天使セレニア/Selenia, Dark Angel | + | ちなみに[[テンペスト]]は急いで訳したのか、誤訳が非常に多いことで有名だが、そのインパクトと認知度は[[闇の天使セレニア/Selenia, Dark Angel]]に並ぶ横綱級。 |
*[[中村聡]]著の小説でもネタにされた。 | *[[中村聡]]著の小説でもネタにされた。 | ||
+ | |||
==参考== | ==参考== | ||
*[[ダウスィー/Dauthi]]([[背景世界/ストーリー用語]]) | *[[ダウスィー/Dauthi]]([[背景世界/ストーリー用語]]) | ||
*[[手札破壊カード]] | *[[手札破壊カード]] | ||
*[[カード個別評価:テンペスト]] - [[アンコモン]] | *[[カード個別評価:テンペスト]] - [[アンコモン]] |
2024年8月16日 (金) 15:24時点における最新版
Dauthi Mindripper / ダウスィーの精神ドリッパー (3)(黒)
クリーチャー — ダウスィー(Dauthi) ミニオン(Minion)
クリーチャー — ダウスィー(Dauthi) ミニオン(Minion)
シャドー
ダウスィーの精神ドリッパーが攻撃してブロックされないたび、あなたはそれを生け贄に捧げてもよい。そうした場合、防御プレイヤーはカードを3枚捨てる。
シャドー版の精神攪乱スラル/Mindstab Thrullといったクリーチャー。これはシャドー持ちのためにカードを捨てさせる機会にも恵まれている。ただし、シャドー持ちが概して貧弱であるためかタフネスが減ったため、火力などに留意する必要がある(能力は精神攪乱スラル/Mindstab Thrullを参照)。
- 初出時のクリーチャー・タイプはミニオンのみであったが、2007年9月サブタイプ変更でダウスィーが追加された。
- ダウスィーの中では最もマナ・コストが重い。
[編集] 訳語
このカードは名前に注目すべき点がある。
「Mindripper」は「mind(精神)」+「ripper(引き裂く者、はぎ取る者)」であるから、「精神裂き」とでもすべきだろう。それを「mind」+「dripper(したたる者、しずくが垂れるほど濡れている者)」と、"d"を重ねて訳してしまったという、典型的な勘違い型誤訳である。
ちなみにテンペストは急いで訳したのか、誤訳が非常に多いことで有名だが、そのインパクトと認知度は闇の天使セレニア/Selenia, Dark Angelに並ぶ横綱級。
- 中村聡著の小説でもネタにされた。