破滅小径の悪党/Bane Alley Blackguard
提供:MTG Wiki
(版間での差分)
(新規作詞絵) |
|||
(8人の利用者による、間の9版が非表示) | |||
1行: | 1行: | ||
{{#card:Bane Alley Blackguard}} | {{#card:Bane Alley Blackguard}} | ||
− | [[タフネス]]偏重な[[黒]]の[[バニラ]][[クリーチャー]]。[[ | + | [[タフネス]]偏重な[[黒]]の[[バニラ]][[クリーチャー]]。[[黒]]版[[タラスの商人/Talas Merchant]]と言ったところ。 |
序盤の基本戦力である2/2を抑え込めることは評価できる。[[地上クリーチャー|地上]]を封じている間に、[[フライヤー]]や[[強請]]などで攻めたい。 | 序盤の基本戦力である2/2を抑え込めることは評価できる。[[地上クリーチャー|地上]]を封じている間に、[[フライヤー]]や[[強請]]などで攻めたい。 | ||
+ | |||
+ | *のちに同じ[[P/T]]で[[能力]]を持った[[上位互換]]の[[かじりつくゾンビ/Gnawing Zombie]]や[[カルシのサディスト/Qarsi Sadist]]などが登場しているほか、[[アモンケット]]ではバニラのままタフネスが1上がった上位互換の[[砂丘甲虫/Dune Beetle]]が登場した。 | ||
+ | *ロールプレイングゲームのモブキャラのような[[フレイバー・テキスト]]が味わい深い。 | ||
+ | {{フレイバーテキスト|「私は調達を専門としておりましてね、おかげさまで商売は順調です。最近ではどのギルドもあらゆる地図や遺物を求めていますよ。何が目的なのかはさっぱりですが。」}} | ||
+ | *英語版のフレイバー・テキストには日本語版の「おかげさまで」にあたる語句が存在しない。つまり、日本語版では日本の慣習にあわせてテキストが加筆されていることになる。翻訳の奥深さがうかがえる一枚である。 | ||
+ | {{フレイバーテキスト| | ||
+ | "I'm in the field of procurement, and business is good. The guilds want all kinds of maps and relics these days, though what they want them for I'm not quite sure."}} | ||
==参考== | ==参考== | ||
*[[バニラクリーチャー]] | *[[バニラクリーチャー]] | ||
− | *[[カード個別評価:ドラゴンの迷路]] | + | *[[ディミーア家/House Dimir#破滅小径/Bane Alley|破滅小径/Bane Alley]]([[背景世界/ストーリー用語]]) |
+ | *[[カード個別評価:ドラゴンの迷路]] - [[コモン]] |
2019年3月2日 (土) 19:36時点における最新版
タフネス偏重な黒のバニラクリーチャー。黒版タラスの商人/Talas Merchantと言ったところ。
序盤の基本戦力である2/2を抑え込めることは評価できる。地上を封じている間に、フライヤーや強請などで攻めたい。
- のちに同じP/Tで能力を持った上位互換のかじりつくゾンビ/Gnawing Zombieやカルシのサディスト/Qarsi Sadistなどが登場しているほか、アモンケットではバニラのままタフネスが1上がった上位互換の砂丘甲虫/Dune Beetleが登場した。
- ロールプレイングゲームのモブキャラのようなフレイバー・テキストが味わい深い。
「私は調達を専門としておりましてね、おかげさまで商売は順調です。最近ではどのギルドもあらゆる地図や遺物を求めていますよ。何が目的なのかはさっぱりですが。」
- 英語版のフレイバー・テキストには日本語版の「おかげさまで」にあたる語句が存在しない。つまり、日本語版では日本の慣習にあわせてテキストが加筆されていることになる。翻訳の奥深さがうかがえる一枚である。
"I'm in the field of procurement, and business is good. The guilds want all kinds of maps and relics these days, though what they want them for I'm not quite sure."