Question Elemental?

提供:MTG Wiki

2008年7月7日 (月) 22:18時点における219.165.60.153 (トーク) - whois による版
移動: 案内, 検索


カード名テキストフレイバー・テキストまで疑問文になっていることがわかりますか?

疑問文じゃないことを言ってしまっても、それを対戦相手より早く自分で指摘すればコントロールを奪われずに済むことに気づきましたか? もちろん、その指摘も疑問文で言う必要がある事を忘れていませんか?

文法上、英語は疑問文と平叙文がはっきり区別されるけど、日本語は語尾のイントネーション次第で曖昧に出来るから、日本語の方がデメリットがゆるいんでしょうか? だけど、"〜, don't you?"みたいにして付加疑問文をつくれるから、英語でも結構ごまかしは効くかもしれませんね?

この際、クリーチャー・タイプも「エレメンタル?」の方が良かったと思いませんか? いっそ、こう書いてしまうのはどうですか?

Question Elemental? (2?)(青?)(青?) クリーチャー? ― エレメンタル?(Elemental?) 飛行? あなた?が質問でないことを言ったとき、その事実を最初に指摘したプレイヤー?が Question Elemental?の コントロールを得ることを知っていますか? 3?/4?

  • 案外維持が大変だと思いませんか?
    • しかし維持できるかどうかは人によりますよね?
    • だって、"〜, don't you?"を連呼していると、そのうち対戦相手が怒り出すんじゃないでしょうか?
      • しかし普通の"Do you〜?"でもよいのでは?
  • コントロールを得たプレイヤーも疑問文で喋らなくてはならなくなる事も忘れてはいないですか?
    • 相手も自分も、維持するのが面倒になって普通に会話し始めると、コントロールを何度も移すことになるので、これをデッキに入れる人は根気強いと思いませんか?
  • でも飛行キーワード能力なので疑問文になってはダメですよね?
    • でもそれは黒枠だけの話ではないですか?
  • wiki内でも、こんなにジョークが許されるようなカードは無いと思いませんか?
  • これがあるなかでLand Aid '04を使うと歌まで疑問になりますよね?
    • でも、維持できるのであれば4マナ3/4飛行って強いと思いませんか?

厄介なスピリット/Troublesome Spiritもある程度活躍しましたし。……あっ!!


参考?

QR Code.gif