執政官

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
8行: 8行:
 
マジックのArchonとは、超現実的で神秘的な人型の存在で、何らかの空飛ぶ生き物に騎乗しており、栄光や正義などの[[白]]に属する原理や価値観を体現する[[クリーチャー]]である(→[http://www.wizards.com/Magic/Magazine/Article.aspx?x=mtg/daily/stf/77 Angry Lands, Brave Adventurers, and Other Decks for Vorthos]参照)。
 
マジックのArchonとは、超現実的で神秘的な人型の存在で、何らかの空飛ぶ生き物に騎乗しており、栄光や正義などの[[白]]に属する原理や価値観を体現する[[クリーチャー]]である(→[http://www.wizards.com/Magic/Magazine/Article.aspx?x=mtg/daily/stf/77 Angry Lands, Brave Adventurers, and Other Decks for Vorthos]参照)。
  
*[[カード名]]に「執政官/Archon」とつくクリーチャーは他に[[陰謀団の執政官/Cabal Archon]]が存在するが、そちらは[[人間]]・[[クレリック]]である。
+
*グノーシス主義やゲームの[[ダンジョンズ&ドラゴンズ]]などに登場する天使的存在も「Archon」と呼ばれていて、古代アテネのArchonから名付けられたとされている。本項目で取り扱っているArchonはこちらに近い。
*グノーシス主義やゲームの[[ダンジョンズ&ドラゴンズ]]などに登場する天使的存在も「Archon」と呼ばれていて、古代アテネのArchonから名付けられたとされている。
+
 
*Archonは英語では「アーカン」「アルカン」、原語であるギリシア語では「アルコン」「アルコーン」と発音する。
 
*Archonは英語では「アーカン」「アルカン」、原語であるギリシア語では「アルコン」「アルコーン」と発音する。
 +
*[[カード名]]に「執政官/Archon」とつくクリーチャーは他に[[陰謀団の執政官/Cabal Archon]]が存在するが、そちらは[[人間]]・[[クレリック]]である。
 +
**カード名を訳すとき、多くの場合は先例にならって逐語訳的に訳すことで、異言語カード間の対照に困らないようにしている(→[[テンプレート#カード名のテンプレート]])が、執政官の訳語についてはそれが仇となったと言えよう。初代執政官である魅力的な執政官の{{Gatherer|id=83754|イラスト}}が、それと分かりにくいものであったことも大きいか。
  
 
==参考==
 
==参考==

2010年2月13日 (土) 05:32時点における版

執政官/Archonは、クリーチャー・タイプの1つ。魅力的な執政官/Blazing Archon正義の執政官/Archon of Justice解放の執政官/Archon of Redemptionがこのクリーチャー・タイプを持つ。


Blazing Archon / 魅力的な執政官 (6)(白)(白)(白)
クリーチャー — 執政官(Archon)

飛行
クリーチャーはあなたを攻撃できない。

5/6


Archon of Justice / 正義の執政官 (3)(白)(白)
クリーチャー — 執政官(Archon)

飛行
正義の執政官が死亡したとき、パーマネント1つを対象とし、それを追放する。

4/4

「執政官」とはその名の通り政治などを執る官職のことで、「Archon」はもともとは古代アテネの高級執政官のことを指した言葉。しかし、マジック世界の「Archon」は官職ではない。

マジックのArchonとは、超現実的で神秘的な人型の存在で、何らかの空飛ぶ生き物に騎乗しており、栄光や正義などのに属する原理や価値観を体現するクリーチャーである(→Angry Lands, Brave Adventurers, and Other Decks for Vorthos参照)。

  • グノーシス主義やゲームのダンジョンズ&ドラゴンズなどに登場する天使的存在も「Archon」と呼ばれていて、古代アテネのArchonから名付けられたとされている。本項目で取り扱っているArchonはこちらに近い。
  • Archonは英語では「アーカン」「アルカン」、原語であるギリシア語では「アルコン」「アルコーン」と発音する。
  • カード名に「執政官/Archon」とつくクリーチャーは他に陰謀団の執政官/Cabal Archonが存在するが、そちらは人間クレリックである。
    • カード名を訳すとき、多くの場合は先例にならって逐語訳的に訳すことで、異言語カード間の対照に困らないようにしている(→テンプレート#カード名のテンプレート)が、執政官の訳語についてはそれが仇となったと言えよう。初代執政官である魅力的な執政官のイラストが、それと分かりにくいものであったことも大きいか。

参考

QR Code.gif