「野リンゴの群勢/Crabapple Cohort」を編集中

提供:MTG Wiki

移動: 案内, 検索
あなたはログインしていません。あなたのIPアドレスはこの項目の履歴に記録されます。
取り消しが可能です。 これが意図した操作であるか、下に表示されている差分を確認し、取り消しを確定させるために、変更を保存してください。
最新版 編集中の文章
5行: 5行:
 
なんといっても[[サイズ]]が魅力。クリーチャー戦を是とする緑ならば安定して5[[マナ]]5/5を確保できるため、[[リミテッド]]における[[大型クリーチャー]]枠として活躍してくれる。[[コモン]]同士ということもあり、2[[ターン]]目の[[献身のドルイド/Devoted Druid]]からの[[マナ加速]]で3ターン目に登場することもある。
 
なんといっても[[サイズ]]が魅力。クリーチャー戦を是とする緑ならば安定して5[[マナ]]5/5を確保できるため、[[リミテッド]]における[[大型クリーチャー]]枠として活躍してくれる。[[コモン]]同士ということもあり、2[[ターン]]目の[[献身のドルイド/Devoted Druid]]からの[[マナ加速]]で3ターン目に登場することもある。
  
*シャドウムーアのカードリスト発表時、[[タカラトミー]]の日本語オートカードやWhisper、[http://mjmj.info/ MJMJ]の対訳[[オラクル]]では「'''蟹'''リンゴの群勢」という間違った[[カード名]]で掲載されていた。「Crab([[カニ]])」+「Apple(リンゴ)」を組み合わせた造語と思って訳されたのだと思われる。Crabappleで「野生リンゴ」という意味があり、語源は食べると酸っぱくて蟹のような顔になるから。
+
*シャドウムーアのカードリスト発表時、[[タカラトミー]]の日本語オートカードやWhisper、[http://mjmj.info/ MJMJ]の対訳[[オラクル]]では「'''蟹'''リンゴの群勢」という間違った[[カード名]]で掲載されていた。「Crab([[カニ]])」+「Apple(リンゴ)」を合わせた単語と思って訳されたのだと思われるが、Crabappleで「野生リンゴ」という意味がある。
 
*「群勢/Cohort」という名だが、{{Gatherer|id=146009}}に描かれているクリーチャーは1体である。これはサイクルの他のカードも同様である。Cohortは「軍隊」「(統計学上の)群」以外に、分類学上階級である「区(目の上の分類)」という意味があるため、このカードに関しては「野リンゴ類(の生物)」という意味とも解釈できる。
 
*「群勢/Cohort」という名だが、{{Gatherer|id=146009}}に描かれているクリーチャーは1体である。これはサイクルの他のカードも同様である。Cohortは「軍隊」「(統計学上の)群」以外に、分類学上階級である「区(目の上の分類)」という意味があるため、このカードに関しては「野リンゴ類(の生物)」という意味とも解釈できる。
  

MTG Wikiへの全ての投稿は、他の利用者によって編集、変更、除去される可能性があります。 自信の投稿が他人によって遠慮なく編集されることを望まない場合は、ここには投稿しないでください。
また、投稿されるものは、自身によって書かれたものであるか、パブリック・ドメイン、またはそれに類するフリーな資料からの複製であることを約束してください(詳細はMTG Wiki:著作権を参照)。 著作権保護されている作品を、許諾なしに投稿してはいけません!

中止 | 編集の仕方 (新しいウィンドウが開きます)
QR Code.gif