トーク:Bazaar of Baghdad
提供:MTG Wiki
編集合戦気味なので、ノートにて提案。 『代表的なデッキ』と『Bazaar of Baghdadを利用した代表的なデッキ』とでやり取りが編集合戦気味になっています。
後者が嫌がられている理由は「長すぎ」ですが、わたしは前者は誤解を生むので避けるべきだと思います:ここはカードの説明ページですが、前者の表現は「デッキアーキタイプのうちの一つ」と読めてしまうので。 例えば
間をとって『これを利用した代表的なデッキ』という形ではいかがでしょうか? --124.32.201.90 2010年9月22日 (水) 08:51 (JST)