トーク:ブロックされない

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
2行: 2行:
  
 
:反対意見がなければ4月初めにでも「俗語→ルール用語」のリダイレクト化を行いたいと考えます。移動後に「ブロックされない」本文に、『英語から「アンブロッカブル」とも呼ばれる』くらいの追記で十分でしょうか?--[[利用者:ヴぁ|ヴぁ]] 2010年3月21日 (日) 14:20 (JST)
 
:反対意見がなければ4月初めにでも「俗語→ルール用語」のリダイレクト化を行いたいと考えます。移動後に「ブロックされない」本文に、『英語から「アンブロッカブル」とも呼ばれる』くらいの追記で十分でしょうか?--[[利用者:ヴぁ|ヴぁ]] 2010年3月21日 (日) 14:20 (JST)
 +
 +
::賛成です。追記についてもそのような感じでよろしいかと思います--[[利用者:ふみ|ふみ]] 2010年3月21日 (日) 20:42 (JST)

2010年3月21日 (日) 20:42時点における版

ブロックされないがアンブロッカブルへのリダイレクトで新設されましたが、これは逆の方が良いのではないでしょうか。ルール的に正しい用語は「ブロックされない」であり、「アンブロッカブル」は俗語なのですから。--ヴぁ 2010年3月15日 (月) 05:33 (JST)

反対意見がなければ4月初めにでも「俗語→ルール用語」のリダイレクト化を行いたいと考えます。移動後に「ブロックされない」本文に、『英語から「アンブロッカブル」とも呼ばれる』くらいの追記で十分でしょうか?--ヴぁ 2010年3月21日 (日) 14:20 (JST)
賛成です。追記についてもそのような感じでよろしいかと思います--ふみ 2010年3月21日 (日) 20:42 (JST)
QR Code.gif