「ガラクの目覚め/In Garruk's Wake」を編集中
提供:MTG Wiki
あなたはログインしていません。あなたのIPアドレスはこの項目の履歴に記録されます。
取り消しが可能です。
これが意図した操作であるか、下に表示されている差分を確認し、取り消しを確定させるために、変更を保存してください。
最新版 | 編集中の文章 | ||
1行: | 1行: | ||
{{#card:In Garruk's Wake}} | {{#card:In Garruk's Wake}} | ||
− | [[疫病風/Plague Wind]]と同じ[[マナ・コスト]]の[[全体除去]]。[[再生]]を許すかわりに[[ | + | [[疫病風/Plague Wind]]と同じ[[マナ・コスト]]の[[全体除去]]。[[再生]]を許すかわりに[[プレインズウォーカー]]も[[破壊]]できるようになった。 |
やはり[[多人数戦]]で真価が発揮される。 | やはり[[多人数戦]]で真価が発揮される。 | ||
− | * | + | *カード名は[[誤訳]]。「In one's wake」は「○○の通った跡」と言う意味の成句だが、日本語訳では「In」を無視し、「wake」を目覚めと訳してしまっている。 |
− | + | **古くは1970年の[[Wikipedia:ja:キング・クリムゾン|キング・クリムゾン]]のアルバム、[[Wikipedia:ja:ポセイドンのめざめ|ポセイドンのめざめ]]でも同様の誤訳が問題となった。 | |
+ | *[[Mark Rosewater]]によると、「プレイヤーがガラクを怖がるようにしたかった。我々は[[頂点捕食者、ガラク/Garruk, Apex Predator]]を作ったが、それだけでは充分とは言えなかった。対戦相手を踏みにじるような呪文を作りたいと考えた」とのこと([http://magic.wizards.com/en/articles/archive/card-duty-part-2-2014-07-14-0 Card Duty, Part 2]/[http://mtg-jp.com/reading/translated/mm/0010829/ カードの義務 その2])。 | ||
*[[基本セット2015]]の[[発売記念週末]]の[[プロモーション・カード]]として、[[2014年]]7月18日の[[フライデー・ナイト・マジック]]などでこれの[[絵|イラスト]]違いの[[プレミアム・カード]]が配布された([http://magic.wizards.com/en/articles/archive/promos-packaging-and-promos-some-more-2014-07-01 参考]/[http://mtg-jp.com/publicity/0010797/ 翻訳])。 | *[[基本セット2015]]の[[発売記念週末]]の[[プロモーション・カード]]として、[[2014年]]7月18日の[[フライデー・ナイト・マジック]]などでこれの[[絵|イラスト]]違いの[[プレミアム・カード]]が配布された([http://magic.wizards.com/en/articles/archive/promos-packaging-and-promos-some-more-2014-07-01 参考]/[http://mtg-jp.com/publicity/0010797/ 翻訳])。 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
==参考== | ==参考== |