「戦場に出るクリーチャーは能力を誘発させない」ではなく、「クリーチャーが場に出ることによって能力は誘発しない」が正しい日本語訳では?オラクルを見れば分かるけどこれ誤訳だと思う。日本語訳の能力だとたとえば弱者の剣は止められないよね