トーク:新たな芽吹き/Regrowth

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
(ページの作成:「デュエルズ2013にてこのカードが「新たな芽吹き」と日本語訳を当てられていますが、これも非公式訳という考えでよろしいの...」)
 
1行: 1行:
 
デュエルズ2013にてこのカードが「新たな芽吹き」と日本語訳を当てられていますが、これも非公式訳という考えでよろしいのでしょうか?--[[利用者:MyhrequalOssan|MyhrequalOssan]] 2013年4月8日 (月) 16:03 (JST)
 
デュエルズ2013にてこのカードが「新たな芽吹き」と日本語訳を当てられていますが、これも非公式訳という考えでよろしいのでしょうか?--[[利用者:MyhrequalOssan|MyhrequalOssan]] 2013年4月8日 (月) 16:03 (JST)
 +
 +
:[[デュエルズ・オブ・ザ・プレインズウォーカーズ2013]]は[[WotC]]の製品なので「非公式」だと語弊はありますが、'''正式な日本語訳としては扱われません'''。
 +
:「正式な日本語訳」ではないのでページ名は書き換えてはいけませんが、ページ内に「DotPでは『~』と訳された」と書く分には構わないと思います。
 +
:何を「正式な日本語訳」とするかは、公式で厳密なルールが定められているわけではありません(日本語名はオラクルの範疇ではない)。ただ、基本的に「初めて日本語版が印刷された時の日本語カード名」が再録時にも採用され続けていることから、それを「正式な日本語訳」とするのが通例となっています(Archenemyなど例外はあります)。--[[利用者:Gariu|Gariu]] 2013年4月8日 (月) 18:49 (JST)

2013年4月8日 (月) 18:49時点における版

デュエルズ2013にてこのカードが「新たな芽吹き」と日本語訳を当てられていますが、これも非公式訳という考えでよろしいのでしょうか?--MyhrequalOssan 2013年4月8日 (月) 16:03 (JST)

デュエルズ・オブ・ザ・プレインズウォーカーズ2013WotCの製品なので「非公式」だと語弊はありますが、正式な日本語訳としては扱われません
「正式な日本語訳」ではないのでページ名は書き換えてはいけませんが、ページ内に「DotPでは『~』と訳された」と書く分には構わないと思います。
何を「正式な日本語訳」とするかは、公式で厳密なルールが定められているわけではありません(日本語名はオラクルの範疇ではない)。ただ、基本的に「初めて日本語版が印刷された時の日本語カード名」が再録時にも採用され続けていることから、それを「正式な日本語訳」とするのが通例となっています(Archenemyなど例外はあります)。--Gariu 2013年4月8日 (月) 18:49 (JST)
QR Code.gif