Magical Hacker

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
 
1行: 1行:
 
{{#card:Magical Hacker}}
 
{{#card:Magical Hacker}}
 +
''「すべての+をMagical Hackerに入れ替え、Magical Hackerを+に入れ替える」はWhisperの誤りです。正しくは「すべての+を-に入れ替え、-を+に入れ替える」です。''
  
 
[[魔法改竄/Magical Hack]]のパロディ。
 
[[魔法改竄/Magical Hack]]のパロディ。
  
~+と-が入れ替わるため、これらを含むカードが多い[[黒]]や[[緑]]には牽制となる。
+
+と-が入れ替わるため、これらを含むカードが多い[[黒]]や[[緑]]には牽制となる。[[ウルザの報復者/Urza's Avenger]]や[[ジョダーの報復者/Jodah's Avenger]]と組み合わせるとお手軽に[[無限]][[パワー]]/[[タフネス]]。
[[ウルザの報復者/Urza's Avenger]]や[[ジョダーの報復者/Jodah's Avenger]]と組み合わせるとお手軽に[[無限]][[パワー]]/[[タフネス]]。
+
 
*[[脊髄寄生虫/Spinal Parasite]]の-1/-1という部分は文章欄でないので、+1/+1にはならない。
 
*[[脊髄寄生虫/Spinal Parasite]]の-1/-1という部分は文章欄でないので、+1/+1にはならない。
  
*[[フレイバー・テキスト]]は、リート・スピーク(leet speak、英語版の「ハッカー語」)で記されている。
+
==フレイバー・テキスト==
>1|= y()u (4|\| r3@d 7#][5, y0|_| /\r3 @ IVI0/\/$+3|2 &33|<
+
[[フレイバー・テキスト]]は、リート・スピーク(leet speak、英語版の「ハッカー語」)で記されている。
<日本語版でもこの文字改変を踏まえて、下のように訳されている。
+
{{フレイバーテキスト|<nowiki>>1|= y()u (4|\| r3@d 7#][5, y0|_| /\r3 @ IVI0/\/$+3|2 &33|<</nowiki>}}
知らなければまったく読めないが、たぶん読めないほうが幸せだろう。
+
日本語版でもこの文字改変を踏まえて、下のように訳されている。知らなければまったく読めないが、たぶん読めないほうが幸せだろう。
>'''м○Uぁナょナニヵゞ⊇яёを∋めナニら、ぁナょナニレ£?τ〃м○ナょレヽぉナニ<ナニ〃★'''
+
{{フレイバーテキスト|м○Uぁナょナニヵゞ⊇яёを∋めナニら、ぁナょナニレ£㌧τ〃м○ナょレヽぉナニ<ナニ〃★}}
<なお、英語版でもこの日本語訳でも読み方や書いてある内容はほぼ同じである。答えを知りたければページ左上の「編集」を押そう。
+
なお、英語版でもこの日本語訳でも読み方や書いてある内容はほぼ同じである。答えを知りたければページ左上の「編集」を押そう。
  
 
<!-- 英語版:IF YOU CAN READ THIS, YOU ARE A MONSTER GEEK  
 
<!-- 英語版:IF YOU CAN READ THIS, YOU ARE A MONSTER GEEK  
  日本語版:もしあなたがこれをよめたら、あなたはとんでもないおたくだ★  
+
  日本語版:もしあなたがこれをよめたら、あなたはとんでもないおたくだ★
本当にありがとうございました。
+
 ノートに移した方がいいか?-->
この日本語訳はいわゆる「ギャル文字」というもので、オタクよりは女子高生に流行ったものである。
+
日本語訳の場合、とんでもないの解釈を変えれば、ギャル文字が読めるオタクというのは確かにとんでもないと言えるだろう。
+
上は「クサチュー語」も参照されたい。
+
あんかばでは「レ〜」の部分が「レ£」になっている。多分そちらの方が正しい -->
+
 
+
 
==参考==
 
==参考==
*[[カード個別評価:Unglued系]]
+
*[[カード個別評価:アンヒンジド]] - [[アンコモン]]
 +
 
 +
[[Category:テキストが正常でないカード]]

2008年7月30日 (水) 18:49時点における版


Magical Hacker (1)(青)
クリーチャー — 人間(Human) ゲーマー(Gamer)

(青):呪文1つかパーマネント1つを対象とする。ターン終了時まで、それの文章欄のすべての+を-に入れ替え、-を+に入れ替える。

1/2

「すべての+をMagical Hackerに入れ替え、Magical Hackerを+に入れ替える」はWhisperの誤りです。正しくは「すべての+を-に入れ替え、-を+に入れ替える」です。

魔法改竄/Magical Hackのパロディ。

+と-が入れ替わるため、これらを含むカードが多いには牽制となる。ウルザの報復者/Urza's Avengerジョダーの報復者/Jodah's Avengerと組み合わせるとお手軽に無限パワー/タフネス

フレイバー・テキスト

フレイバー・テキストは、リート・スピーク(leet speak、英語版の「ハッカー語」)で記されている。

>1|= y()u (4|\| r3@d 7#][5, y0|_| /\r3 @ IVI0/\/$+3|2 &33|<

日本語版でもこの文字改変を踏まえて、下のように訳されている。知らなければまったく読めないが、たぶん読めないほうが幸せだろう。

м○Uぁナょナニヵゞ⊇яёを∋めナニら、ぁナょナニレ£㌧τ〃м○ナょレヽぉナニ<ナニ〃★

なお、英語版でもこの日本語訳でも読み方や書いてある内容はほぼ同じである。答えを知りたければページ左上の「編集」を押そう。

参考

QR Code.gif