魅惑するセイレーン/Alluring Siren

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
8行: 8行:
 
**セイレーンの呼び声と違い、タップ能力を持つシステムクリーチャーは除去しにくい。また、[[基本セット2010]]から[[マナ・バーン]]が無くなったため、[[マナ・クリーチャー]]に対する圧力にはならない。
 
**セイレーンの呼び声と違い、タップ能力を持つシステムクリーチャーは除去しにくい。また、[[基本セット2010]]から[[マナ・バーン]]が無くなったため、[[マナ・クリーチャー]]に対する圧力にはならない。
 
*能力は、海路上の岩礁で美しい歌を歌って航行中の人々の心を惑わし、危険な岩礁にひきつけ船を難破させて殺してしまうと言うセイレーンの伝説に由来するのだろう。
 
*能力は、海路上の岩礁で美しい歌を歌って航行中の人々の心を惑わし、危険な岩礁にひきつけ船を難破させて殺してしまうと言うセイレーンの伝説に由来するのだろう。
 +
*[[基本セット2010]]版の[[フレイバーテキスト]]は、怪物セイレーンが登場する文学として最も古くかつ有名な、古代ギリシアの詩人[[Wikipedia:ja:ホメーロス|ホメロス]]作の叙事詩「[[Wikipedia:ja:オデュッセイア|オデュッセイア]]」からの引用。[[マジック]]のカードのフレイバーテキストの引用元の作品としては最古(紀元前8世紀)の作品である。
 +
**オデュッセイアの原文は古代ギリシア語であり、英語版のフレイバーテキストは[[Wikipedia:ja:アレキサンダー・ポープ|Alexander Pope]]が訳したものからの引用である。英語版ではPopeによる訳文であることが示されているが、日本語版ではこれは省略されている。
 +
**後の[[テーロス・ブロック]]および[[テーロス還魂記]]において、[[水底の巨人/Benthic Giant]]など複数枚のカードのフレイバーテキストにオデュッセイアをモチーフとしたテーロスの叙事詩「カラフェイア/The Callapheia」が、さらにオデュッセイアの主人公であるオデュッセウスをモチーフとするキャラクターの[[カラフィ/Callaphe]]が登場した。
 +
 +
{{フレイバーテキスト|"The ground polluted floats with human gore,
 +
And human carnage taints the dreadful shore
 +
Fly swift the dangerous coast: let every ear
 +
Be stopp'd against the song! 'tis death to hear!"|Homer, The Odyssey, trans. Pope|魅惑するセイレーン/Alluring Siren(英語版)}}
 +
{{フレイバーテキスト|「その大地を穢す諸人の流せる血よ、
 +
屠られし者共の恐るべき岸に満つるを見よ。
 +
危難満つる岸辺を速やかに離れよ。あらゆる耳に告ぐ、
 +
その歌に傾くことなかれ! 聞かば死の来たるは直ぐ!」|ホメロス「オデュッセイア」|魅惑するセイレーン/Alluring Siren(日本語版)}}
  
 
==参考==
 
==参考==

2022年6月28日 (火) 00:52時点における版


Alluring Siren / 魅惑するセイレーン (1)(青)
クリーチャー — セイレーン(Siren)

(T):対戦相手1人がコントロールするクリーチャー1体を対象とする。このターン、それは可能ならばあなたを攻撃する。

1/1

攻撃強制能力を持つクリーチャー。ありそうでなかった、初の種族セイレーン」である。

攻撃してきた対戦相手小型クリーチャーを、こちらの大型クリーチャーブロック破壊するなどの使い方が考えられる。また、システムクリーチャーは往々にしてP/Tが低いので、それがタップ能力を持つものでなければシステムクリーチャー除去もできる。

  • の攻撃強制カードには、遥か昔に同じセイレーンの名を冠するセイレーンの呼び声/Siren's Callがあった。また、ポータルには嘲り/Tauntが存在した。
  • 能力は、海路上の岩礁で美しい歌を歌って航行中の人々の心を惑わし、危険な岩礁にひきつけ船を難破させて殺してしまうと言うセイレーンの伝説に由来するのだろう。
  • 基本セット2010版のフレイバーテキストは、怪物セイレーンが登場する文学として最も古くかつ有名な、古代ギリシアの詩人ホメロス作の叙事詩「オデュッセイア」からの引用。マジックのカードのフレイバーテキストの引用元の作品としては最古(紀元前8世紀)の作品である。
    • オデュッセイアの原文は古代ギリシア語であり、英語版のフレイバーテキストはAlexander Popeが訳したものからの引用である。英語版ではPopeによる訳文であることが示されているが、日本語版ではこれは省略されている。
    • 後のテーロス・ブロックおよびテーロス還魂記において、水底の巨人/Benthic Giantなど複数枚のカードのフレイバーテキストにオデュッセイアをモチーフとしたテーロスの叙事詩「カラフェイア/The Callapheia」が、さらにオデュッセイアの主人公であるオデュッセウスをモチーフとするキャラクターのカラフィ/Callapheが登場した。
"The ground polluted floats with human gore, And human carnage taints the dreadful shore Fly swift the dangerous coast: let every ear Be stopp'd against the song! 'tis death to hear!"
Homer, The Odyssey, trans. Pope

(出典:魅惑するセイレーン/Alluring Siren(英語版))
「その大地を穢す諸人の流せる血よ、 屠られし者共の恐るべき岸に満つるを見よ。 危難満つる岸辺を速やかに離れよ。あらゆる耳に告ぐ、 その歌に傾くことなかれ! 聞かば死の来たるは直ぐ!」
ホメロス「オデュッセイア」

(出典:魅惑するセイレーン/Alluring Siren(日本語版))

参考

QR Code.gif