変な読み方

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
(ひらがな・カタカナ)
(ひらがな・カタカナ)
204行: 204行:
 
*[[スペルシェイパー]]
 
*[[スペルシェイパー]]
 
**スペルシェイバー
 
**スペルシェイバー
*[[インベイジョン]]
 
**インベイション
 
 
**インベンション
 
**インベンション
 
**インベンジョン
 
**インベンジョン
232行: 230行:
 
*[[スロバッド/Slobad]]
 
*[[スロバッド/Slobad]]
 
**スロバット
 
**スロバット
 +
*[[イニストラード]]
 +
**イニスラード
  
 
==英語==
 
==英語==

2017年11月16日 (木) 18:28時点における版

神河物語以前のカードには振り仮名が振られておらず、常用漢字外の馴染みの薄い単語も多いので、誤った読み方をされるカードが多々ある。難読漢字を用いたカード名の日本語読みはカード検索で調べることができる。

カード名の読み方のトラブルに関するトーナメントでの裁定は、カード名の項を参考のこと。 尚、英語の発音については「表記の揺れ」的なものも多いので参考程度に。

目次

漢字

参考までに、「その漢字の異なる読み方で読んでいる」「意味や字面が似た別の漢字や熟語と間違えている」「字面や前後の文字などから推測した読み方が誤っている」などの傾向が見られる。また稀に、日本語としては間違いではないものの、公式の読みとは異なるものもある。

同音異義語

ひらがな・カタカナ

英語

(気持ちは分かるが、"nature"と"natural"は発音が全く違う)

関連

QR Code.gif