オラクル

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
1行: 1行:
{{Otheruses|トーナメント用語|ヴァンガード|Oracle}}
+
{{Otheruses|トーナメント用語|ヴァンガード・カード|Oracle}}
  
'''オラクル'''(''Oracle'')とは[[カード]]の最新の[[テキスト]]集のことであり、カードの解釈においてはこれを用いなければならない。いわゆる[[エラッタ]]は、実際にはオラクルの修正である。
+
'''オラクル'''/''Oracle''は、[[トーナメント]]で適正な全[[カード]]の最新の文面を含む英語文献である。カードの解釈においてはオラクルの内容を用いなければならない。いわゆる[[エラッタ]]は、実際にはオラクルの修正である。
  
 
最近では、新カードセットの登場にあわせて更新されることが多い。ただし、緊急のルール変更の場合はこの限りでない。
 
最近では、新カードセットの登場にあわせて更新されることが多い。ただし、緊急のルール変更の場合はこの限りでない。
7行: 7行:
 
*オラクルに誤りがないわけではない。細かい記述が整合していないカードはいくらでもあるのが現状である。
 
*オラクルに誤りがないわけではない。細かい記述が整合していないカードはいくらでもあるのが現状である。
 
**もし[[トーナメント]]中にオラクルの誤りが見つかったならば、[[ヘッド・ジャッジ]]はそのトーナメント中、オラクルを却下してもよい。
 
**もし[[トーナメント]]中にオラクルの誤りが見つかったならば、[[ヘッド・ジャッジ]]はそのトーナメント中、オラクルを却下してもよい。
*一般的な意味でのOracle(オーラクル、オラクル)とは、「神のお告げ」「神託」「託宣」のこと。転じて賢人や助言を与える人のことを指す場合もあり、日本語版[[マジック:ザ・ギャザリング|マジック]]の[[カード名]]等ではよく「巫女」と訳されている。もちろん文化や種族が違うので、日本における一般的なイメージの巫女とはかけ離れており、広く「巫者(ふしゃ)」と理解するほうが適当かもしれない。→ [[ヴェクの巫女/Oracle en-Vec]]、[[とぐろ巻きの巫女/Coiling Oracle]]
+
*一般的な意味でのOracle(オーラクル、オラクル)とは、「神のお告げ」「神託」「託宣」のこと。転じて賢人や助言を与える人のことを指す場合もあり、日本語版[[マジック:ザ・ギャザリング|マジック]]の[[カード名]]等ではよく「巫女」と訳されている。もちろん文化や種族が違うので、日本における一般的なイメージの巫女とはかけ離れており、広く「巫者(ふしゃ)」と理解するほうが適当かもしれない。(→[[ヴェクの巫女/Oracle en-Vec]]、[[とぐろ巻きの巫女/Coiling Oracle]]
**ちなみに日本における一般的なイメージの巫女はshrine maidenと英訳される。別物と思った方がいい。
+
**ちなみに日本における一般的なイメージの巫女はshrine maidenと英訳される。別物と思った方がよい。
 +
 
 +
==更新履歴==
 +
これまでに実施されてきたオラクルの更新については、それぞれ以下の項目を参照のこと。
 +
 
 +
*[[2010年のオラクル更新]]
 +
*[[2007年9月サブタイプ変更]]
  
 
==参考==
 
==参考==
*[http://gatherer.wizards.com/ Gatherer]
+
*[http://gatherer.wizards.com/ Gatherer] - 公式カードデータベース。最新のオラクルはこちらから調べることができる。
**公式カードデータベース。最新のオラクルはこちらから。
+
 
*[[エラッタ]]
 
*[[エラッタ]]
 
*[[ルーリング]]
 
*[[ルーリング]]
 
*[[トーナメント用語]]
 
*[[トーナメント用語]]

2010年8月1日 (日) 16:02時点における版

オラクル/Oracleは、トーナメントで適正な全カードの最新の文面を含む英語文献である。カードの解釈においてはオラクルの内容を用いなければならない。いわゆるエラッタは、実際にはオラクルの修正である。

最近では、新カードセットの登場にあわせて更新されることが多い。ただし、緊急のルール変更の場合はこの限りでない。

  • オラクルに誤りがないわけではない。細かい記述が整合していないカードはいくらでもあるのが現状である。
  • 一般的な意味でのOracle(オーラクル、オラクル)とは、「神のお告げ」「神託」「託宣」のこと。転じて賢人や助言を与える人のことを指す場合もあり、日本語版マジックカード名等ではよく「巫女」と訳されている。もちろん文化や種族が違うので、日本における一般的なイメージの巫女とはかけ離れており、広く「巫者(ふしゃ)」と理解するほうが適当かもしれない。(→ヴェクの巫女/Oracle en-Vecとぐろ巻きの巫女/Coiling Oracle
    • ちなみに日本における一般的なイメージの巫女はshrine maidenと英訳される。別物と思った方がよい。

更新履歴

これまでに実施されてきたオラクルの更新については、それぞれ以下の項目を参照のこと。

参考

QR Code.gif