スタッフィー/Stuffy

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
1行: 1行:
'''スタッフィー'''/''Stuffy''は様々なイラストに登場している、ぬいぐるみキャラクター。
+
'''スタッフィー'''/''Stuffy''は様々な[[イラスト]]に登場している、ぬいぐるみキャラクター。
  
 
「Stuffy」とは、開発陣から親しみを込めて名付けられた愛称で、「むかつく奴」くらいの意味。その名前の所為か、イラストでは散々酷い目にあっている。{{日本語画像|Black Vise|トゲトゲの万力に挟まれ}}、{{日本語画像|The Rack|拷問台で股裂きに遭い}}、{{日本語画像|Cursed Rack|拷問で手足は引き千切られ}}、{{日本語画像|Wall of Wonder~LEG|奇態な壁に巻き込まれ}}、{{日本語画像|Leshrac's Rite~ICE|レシュラックの儀式に捧げられ}}、{{日本語画像|Stuffy Doll|針刺しの刑にかけられている。}}これからもこんな目に遭い続ける宿命なのか。
 
「Stuffy」とは、開発陣から親しみを込めて名付けられた愛称で、「むかつく奴」くらいの意味。その名前の所為か、イラストでは散々酷い目にあっている。{{日本語画像|Black Vise|トゲトゲの万力に挟まれ}}、{{日本語画像|The Rack|拷問台で股裂きに遭い}}、{{日本語画像|Cursed Rack|拷問で手足は引き千切られ}}、{{日本語画像|Wall of Wonder~LEG|奇態な壁に巻き込まれ}}、{{日本語画像|Leshrac's Rite~ICE|レシュラックの儀式に捧げられ}}、{{日本語画像|Stuffy Doll|針刺しの刑にかけられている。}}これからもこんな目に遭い続ける宿命なのか。
5行: 5行:
 
”彼”と紹介されているので、スタッフィー君は男の子のようだ([http://www.wizards.com/default.asp?x=mtgcom/cotd/0505 こちら]のCursed Rackの欄参照)。
 
”彼”と紹介されているので、スタッフィー君は男の子のようだ([http://www.wizards.com/default.asp?x=mtgcom/cotd/0505 こちら]のCursed Rackの欄参照)。
 
*スタッフィー(たち)は[[金澤尚子]]氏の漫画でも登場している。
 
*スタッフィー(たち)は[[金澤尚子]]氏の漫画でも登場している。
 +
 
==登場カード(いずれもイラスト)==
 
==登場カード(いずれもイラスト)==
 
*[[ぬいぐるみ人形/Stuffy Doll]]
 
*[[ぬいぐるみ人形/Stuffy Doll]]
12行: 13行:
 
*[[レシュラックの秘儀/Leshrac's Rite]]
 
*[[レシュラックの秘儀/Leshrac's Rite]]
 
*[[拷問台/The Rack]]
 
*[[拷問台/The Rack]]
*[[驚きの壁/Wall of Wonder]]([[レジェンド]]、[[クロニクル]]版)
+
*[[驚きの壁/Wall of Wonder]]([[レジェンド (エキスパンション)|レジェンド]]、[[クロニクル]]版)
 +
 
 
==訳語==
 
==訳語==
 
[[時のらせん]]では、[[ぬいぐるみ人形/Stuffy Doll]]として久々の登場。「Stuffy Doll」は「ぬいぐるみ人形」と訳されているが、上述の通り、実際は「むかつく人形」くらいの意味。スタッフィーの愛らしさを損なわないための配慮だろうか?
 
[[時のらせん]]では、[[ぬいぐるみ人形/Stuffy Doll]]として久々の登場。「Stuffy Doll」は「ぬいぐるみ人形」と訳されているが、上述の通り、実際は「むかつく人形」くらいの意味。スタッフィーの愛らしさを損なわないための配慮だろうか?

2009年4月18日 (土) 18:52時点における版

スタッフィー/Stuffyは様々なイラストに登場している、ぬいぐるみキャラクター。

「Stuffy」とは、開発陣から親しみを込めて名付けられた愛称で、「むかつく奴」くらいの意味。その名前の所為か、イラストでは散々酷い目にあっている。トゲトゲの万力に挟まれ拷問台で股裂きに遭い拷問で手足は引き千切られ奇態な壁に巻き込まれレシュラックの儀式に捧げられ針刺しの刑にかけられている。これからもこんな目に遭い続ける宿命なのか。

”彼”と紹介されているので、スタッフィー君は男の子のようだ(こちらのCursed Rackの欄参照)。

  • スタッフィー(たち)は金澤尚子氏の漫画でも登場している。

登場カード(いずれもイラスト)

訳語

時のらせんでは、ぬいぐるみ人形/Stuffy Dollとして久々の登場。「Stuffy Doll」は「ぬいぐるみ人形」と訳されているが、上述の通り、実際は「むかつく人形」くらいの意味。スタッフィーの愛らしさを損なわないための配慮だろうか?

「スタッフィー」は公式訳ではない。

参考

QR Code.gif