熟慮/Think Twice
提供:MTG Wiki
(版間での差分)
1行: | 1行: | ||
{{#card:Think Twice}} | {{#card:Think Twice}} | ||
− | 近年の弱体化の流れの中で登場した、優秀な[[インスタント]][[引く|ドロー]][[呪文]] | + | 近年の弱体化の流れの中で登場した、優秀な[[インスタント]][[引く|ドロー]][[呪文]]。1枚[[引く]]のに2[[マナ]]、[[フラッシュバック]]は3マナとそれ自体は[[効果]]に対してやや[[重い]]が、インスタントなので[[対戦相手]]の[[終了ステップ]]に[[唱える|唱え]]られるし、1枚で2枚の[[カード]]を引けるという点が重要である。 |
− | + | 2枚引く場合に必要なマナの総量は[[霊感/Inspiration]]より[[青マナ]]1点分多いが、その分隙を小さくできたり、序盤からもコツコツと[[デッキ圧縮]]ができたりと、例えば[[パーミッション]]戦略にはこちらの方が向いていると言える。また、[[手札破壊]]や[[ライブラリー破壊]]に対する若干の耐性もありがたい。 | |
− | *フラッシュバック付きのドローとしては、過去に[[綿密な分析/Deep Analysis]]がある。[[カード・タイプ]]など様々な差異があり、[[効果]]としては少し遠いが、比較自体は興味深い。また、綿密な分析と同様に[[打ち消し|打ち消]]されても打ち消されなくてもどちらでも[[カード・アドバンテージ]]が発生するので、[[パーミッション]] | + | *フラッシュバック付きのドローとしては、過去に[[綿密な分析/Deep Analysis]]がある。[[カード・タイプ]]など様々な差異があり、[[効果]]としては少し遠いが、比較自体は興味深い。また、綿密な分析と同様に[[打ち消し|打ち消]]されても打ち消されなくてもどちらでも[[カード・アドバンテージ]]が発生するので、[[パーミッション]][[デッキ]]に対して有効性が高い。 |
*序盤は1ドロー、中盤以降は余剰マナで追加ドローという仕事はむしろ[[ミューズの囁き/Whispers of the Muse]]に近い。なお[[時のらせん]]には、[[タイムシフト]][[カード]]として一緒に収録されている。 | *序盤は1ドロー、中盤以降は余剰マナで追加ドローという仕事はむしろ[[ミューズの囁き/Whispers of the Muse]]に近い。なお[[時のらせん]]には、[[タイムシフト]][[カード]]として一緒に収録されている。 | ||
− | * | + | *''think twice''は「深く考える」の意味であるが、「フラッシュバックで2度(twice)引く」事とのダジャレでもある。日本語訳にそのニュアンスが出なかったのは残念。 |
==参考== | ==参考== | ||
*[[カード個別評価:時のらせん]] - [[コモン]] | *[[カード個別評価:時のらせん]] - [[コモン]] |
2011年9月23日 (金) 09:26時点における版
Think Twice / 熟慮 (1)(青)
インスタント
インスタント
カードを1枚引く。
フラッシュバック(2)(青)(あなたはあなたの墓地にあるこのカードを、そのフラッシュバック・コストで唱えてもよい。その後それを追放する。)
近年の弱体化の流れの中で登場した、優秀なインスタントドロー呪文。1枚引くのに2マナ、フラッシュバックは3マナとそれ自体は効果に対してやや重いが、インスタントなので対戦相手の終了ステップに唱えられるし、1枚で2枚のカードを引けるという点が重要である。
2枚引く場合に必要なマナの総量は霊感/Inspirationより青マナ1点分多いが、その分隙を小さくできたり、序盤からもコツコツとデッキ圧縮ができたりと、例えばパーミッション戦略にはこちらの方が向いていると言える。また、手札破壊やライブラリー破壊に対する若干の耐性もありがたい。
- フラッシュバック付きのドローとしては、過去に綿密な分析/Deep Analysisがある。カード・タイプなど様々な差異があり、効果としては少し遠いが、比較自体は興味深い。また、綿密な分析と同様に打ち消されても打ち消されなくてもどちらでもカード・アドバンテージが発生するので、パーミッションデッキに対して有効性が高い。
- 序盤は1ドロー、中盤以降は余剰マナで追加ドローという仕事はむしろミューズの囁き/Whispers of the Museに近い。なお時のらせんには、タイムシフトカードとして一緒に収録されている。
- think twiceは「深く考える」の意味であるが、「フラッシュバックで2度(twice)引く」事とのダジャレでもある。日本語訳にそのニュアンスが出なかったのは残念。